"Вячеслав Удалов. Марабунта " - читать интересную книгу автора

наступление. На фронте шириной около ста метров сотни тысяч муравьев
безостановочно спускались в канал плотно сжатыми рядами и тысячами тонули
в воде, а остальные продолжали двигаться прямо по их телам. Муравьи
прокладывали себе путь по этому мосту из павших собратьев. Лайнинген,
следя за переправой, приказал пустить в канал еще воды. Громадный водяной
вал настиг муравьев, когда они почти закончили переход. Волна накрыла
несметное множество красных телец и унесла их. Только жалкие остатки
нападавших продолжали отчаянно барахтаться. Так защитники плантации отбили
первую атаку муравьев.
Наступил вечер. Непроглядная тьма легла на землю. Небо осветилось
мириадами тускло поблескивающих звезд. С наступлением темноты усилилась
тревога. Будут или нет наступать муравьи? Обороняющиеся не могли заснуть.
Нервы были напряжены до предела. Люди напряженно вглядывались в темноту
противоположного берега, прислушиваясь к малейшим шорохам, доносившимся
из-за канала. Лайнинген расставил дозорных вдоль всей линии обороны, а в
некоторых наиболее опасных местах мощными светильниками освещали вражеский
стан. Свет выхватил из темноты громадные темные массы неподвижно застывших
муравьев.
Казалось, ночи не будет конца. Но вот забрезжил рассвет. Небо над
горизонтом окрасилось в розово-красные тона. Начиналось утро. Муравьиный
лагерь ожил, и люди, уставшие от бессонницы и ночных тревог, увидели, что
насекомые готовят новое наступление. На западном фланге противника вблизи
небольшого лесочка наблюдалось подозрительное движение. Тысячи муравьев
взбирались на деревья и сбрасывали вниз листья. Лайнинген понял, в чем
дело, и поразился находчивости и сообразительности насекомых. Всякий
оторванный лист был плотом, а соединение нескольких таких листков уже
представляло собой своеобразный понтонный мост. С помощью таких
многочисленных мостов муравьи начали форсировать канал во второй раз. И
снова Лайнинген приказал пустить воду. И вот вторая армия нападающих
перестала существовать. Таким же образом защитникам плантации удалось
отбить еще несколько яростных атак.
Однако, несмотря на успехи, ситуация складывалась не в пользу
обороняющихся. Муравьиные армии завершали окружение плантации и делали
попытки форсировать канал в разных местах. Контролировать положение
становилось все труднее. И неизбежное случилось...
Лайнинген вдруг услышал встревоженные крики и увидел индейцев, бегущих
от канала в сторону ранчо. Они размахивали руками и оглядывались. Эдгар
понял: оборона прорвана. Действительно, нескольким тысячам насекомых
удалось проникнуть на плантацию на одном из участков. Они и обратили в
бегство испугавшихся людей. Англичанин сделал три выстрела в воздух, дав
условный сигнал для отступления за вторую линию обороны- ров с нефтью.
Плантации кукурузы, табака с посадками апельсиновых и лимонных деревьев
теперь достались врагу. С тяжелым сердцем Лайнинген шагал ко рву -
последней преграде на пути муравьев.
Лайнингеи подошел к собравшимся за рвом индейцам. Со всех сторон на
него смотрели сотни встревоженных глаз. Все ждали, что он скажет. А он
стоял перед ними осунувшийся, похудевший, с плотно сжатыми губами, но
спокойный и невозмутимый. Никакого волнения не отражалось на его лице. В
трудных ситуациях он умел сохранять самообладание и уверенность. Эдгар не
считал создавшееся положение безнадежным, но для защиты ранчо ему были