"Марина Юденич. Антиквар" - читать интересную книгу автора - Пустое. Да и не время теперь.
- Eh bien, mon prince! <Ну, князь! (фр.)> Дело-то было важное, я теперь припоминаю. - Как для кого. Я полагаю - важное, но не безотлагательное. - И все же? - Художник, Michel. Иван Крапивин. Крепостной князя Несвицкого, по общему мнению - большой талант, быть может - великий. Год назад был принят в Академию, и сразу же о нем заговорили как о самородке. Большие надежды подавал. Огромные. - C'est bien, c'est bien <Хорошо, хорошо... (фр.)>.., и что же? - Старик Несвицкий, как ты знаешь, умер. А сын, que je n'ai pas I'honneur de connaitre <...которого я не имею чести знать (фр.)>, он мало где принят и c'est un pauvre sire... Etjoueur се qu'on dit <...кажется, ничтожное существо.. К тому же игрок, говорят (фр.)>. - Увы! - Cher ami, nous у voillons <Дорогой друг, в этом-то все и дело (фр.)>, я знаю, вышла какая-то история - ты ссудил его деньгами и тем спас. - Mon prince, что сделано, то забыто. - Да, да, не спорю. К тому же твое благородство известно... Да Бог бы с ним! Однако этот человек добра, похоже, не оценил. Возненавидел теперь весь белый свет, удалился в орловское имение, но - главное! - Крапивина из академии забрал и увез с собой. Ничего не стал слушать и был возмутительно груб с теми, кто ходатайствовал... - Mon cher Boris, возможно, Юрий Несвицкий возненавидел не весь белый свет, а общество, которое отвергло его так жестоко. А вернее, так порицания, но то, как обошлись с ним, право же, было слишком. Игрок? Да, всего лишь игрок. Но не преступник же! Однако ж речь теперь не о том. Его крепостной - талантливый художник, ты говоришь? - В высшей степени. И может погибнуть. - C'est terrible... <Это ужасно... (фр.)> Но что тут поделаешь? - Я полагал, тебе он не посмеет отказать... - Быть может. Но каков в этом случае буду я? Припомнить услугу, оказанную бескорыстно, и требовать чего-то... Не знаю, mon prince... - Помилуй, Michel! Зачем же непременно припоминать? Просто обратись к нему, это так естественно. Un mot... <Одно слово... (фр.)> В конце концов, les devoirs d'un chretien <...долг христианина (фр.)>... - Vraiment? <Действительно? (фр.)>. - Уверяю тебя. К тому же, mon cher, сегодня такой день... Многолетние труды Николая Петровича на ниве просвещения России знаменуют собой целую эпоху. Румянцевскую эпоху. Тебе - продолжать. - Что ж, je me rends! <...сдаюсь! (фр.)> Ты речист, князь Борис. Будь по-твоему! Молодая хрупкая дама с лицом бледным, будто восковым, легко, словно не шла, а парила в пространстве, пересекла гостиную, негромко обратилась к графу: - Mon cher, tu m'as promis... <Мой дорогой, ты обещал... (фр.)> - При этом она ласково улыбалась Борису. - Вы не рассердитесь, князь, если я украду кузена ненадолго? - Возможно ли сердиться на вас, chere princesse <дорогая княжна |
|
|