"Марина Юденич. Антиквар" - читать интересную книгу автора

- Пустое. Да и не время теперь.
- Eh bien, mon prince! <Ну, князь! (фр.)> Дело-то было важное, я
теперь припоминаю.
- Как для кого. Я полагаю - важное, но не безотлагательное.
- И все же?
- Художник, Michel. Иван Крапивин. Крепостной князя Несвицкого, по
общему мнению - большой талант, быть может - великий. Год назад был принят
в Академию, и сразу же о нем заговорили как о самородке. Большие надежды
подавал. Огромные.
- C'est bien, c'est bien <Хорошо, хорошо... (фр.)>.., и что же?
- Старик Несвицкий, как ты знаешь, умер. А сын, que je n'ai pas
I'honneur de connaitre <...которого я не имею чести знать (фр.)>, он мало
где принят и c'est un pauvre sire... Etjoueur се qu'on dit <...кажется,
ничтожное существо.. К тому же игрок, говорят (фр.)>.
- Увы!
- Cher ami, nous у voillons <Дорогой друг, в этом-то все и дело
(фр.)>, я знаю, вышла какая-то история - ты ссудил его деньгами и тем спас.
- Mon prince, что сделано, то забыто.
- Да, да, не спорю. К тому же твое благородство известно... Да Бог бы
с ним! Однако этот человек добра, похоже, не оценил. Возненавидел теперь
весь белый свет, удалился в орловское имение, но - главное! - Крапивина из
академии забрал и увез с собой. Ничего не стал слушать и был возмутительно
груб с теми, кто ходатайствовал...
- Mon cher Boris, возможно, Юрий Несвицкий возненавидел не весь белый
свет, а общество, которое отвергло его так жестоко. А вернее, так
называемое bonne societe <хорошее общество (фр.)>. He спорю, он заслуживал
порицания, но то, как обошлись с ним, право же, было слишком. Игрок?
Да, всего лишь игрок. Но не преступник же! Однако ж речь теперь не о
том. Его крепостной - талантливый художник, ты говоришь?
- В высшей степени. И может погибнуть.
- C'est terrible... <Это ужасно... (фр.)> Но что тут поделаешь?
- Я полагал, тебе он не посмеет отказать...
- Быть может. Но каков в этом случае буду я? Припомнить услугу,
оказанную бескорыстно, и требовать чего-то... Не знаю, mon prince...
- Помилуй, Michel! Зачем же непременно припоминать? Просто обратись к
нему, это так естественно. Un mot... <Одно слово... (фр.)> В конце концов,
les devoirs d'un chretien <...долг христианина (фр.)>...
- Vraiment? <Действительно? (фр.)>.
- Уверяю тебя. К тому же, mon cher, сегодня такой день... Многолетние
труды Николая Петровича на ниве просвещения России знаменуют собой целую
эпоху. Румянцевскую эпоху. Тебе - продолжать.
- Что ж, je me rends! <...сдаюсь! (фр.)> Ты речист, князь Борис. Будь
по-твоему!
Молодая хрупкая дама с лицом бледным, будто восковым, легко, словно не
шла, а парила в пространстве, пересекла гостиную, негромко обратилась к
графу:
- Mon cher, tu m'as promis... <Мой дорогой, ты обещал... (фр.)> - При
этом она ласково улыбалась Борису. - Вы не рассердитесь, князь, если я
украду кузена ненадолго?
- Возможно ли сердиться на вас, chere princesse <дорогая княжна