"Антон Ульрих. Джек: В поисках возбуждения " - читать интересную книгу автора

и к лучшему. Не прожив и полугода после этого события, декан скоропостижно
скончался, а сэр Джордж Мюррей-младший уже на следующий год был восстановлен
и стал учиться на одном курсе со мной.

Глава четвертая

- Простите, сэр, но это необходимая мера, - извиняющимся тоном сказал
сержант Годли и окунул голову начальника в бочку с дождевой водой.
Фредерик Эберлайн и Годли стояли на заднем дворе опиумного притона.
Кругом не было ни души, поэтому-то сержант и выбрал это место, чтобы никто
не видел этого позорящего Скотленд-Ярд действа.
Невысокий и щуплый Эберлайн не мог противостоять крепышу Годли,
возвышавшемуся над ним почти на целый фут, и его решимости привести
инспектора в чувство.
- Терпите, сэр. Еще немного, сэр, - приговаривал сержант, крепко держа
своей огромной дланью голову начальника в воде.
Лишь когда огромные пузыри стали появляться на поверхности воды, он
отпустил несчастного и позволил ему отдышаться.
- Как вы, сэр? - с сочувствием поинтересовался сержант у Фредерика
Эберлайна, добродушно усмехаясь и разглядывая его мокрые волосы, которые
прядями свисали на лбу, словно корни диковинной орхидеи, привезенной
откуда-нибудь из отдаленной южной колонии, закрывая красивые большие глаза,
скорее женские, чем принадлежащие мужчине и уж тем более инспектору
Скотленд-Ярда.
- Благодарю, - коротко бросил инспектор, предпочитая не отвечать на
вопрос, тем более что чувствовал он себя чрезвычайно плохо.
Именно так и должен чувствовать себя всякий, кто был выдернут из
сладких наркотических грез, из нежных объятий фиолетовых фей и красного
дракона и возвращен к грязной и пошлой действительности. Эберлайну
чрезвычайно повезло с помощником, который, не осуждая, делал все, чтобы
тайна инспектора осталась неизвестна начальству, которое, мягко говоря,
неблагосклонно относилось к пьянству и наркомании среди служителей
лондонского сыска. Однако же стоит заметить, что именно склонность Фредерика
Эберлайна к опию позволила ему приблизиться к разгадке зловещей фигуры
неуловимого инкогнито, прозванного бойкими криминальными журналистами Джеком
Потрошителем. Постоянно пребывая в двух мирах - мире реальности и мире
грез - Эберлайн сумел понять того, чей путь к самореализации был кровав и
ужасен.
Стоявшие в полумраке заднего двора инспектор и сержант совершенно не
заметили, как позади них открылась неприметная дверь наркопритона и из нее,
тихо вышагивая, показался давешний китаец Мао. В руке он держал полотенце,
которое и подал с глубоким поклоном резко обернувшемуся на его тактичное
покашливание Годли.
- Фу! Ты напугал меня, Мао, - буркнул толстяк, передавая полотенце
инспектору. - Кстати, Мао, все хочу тебя спросить, - остановил он
собиравшегося было уйти под крышу притона китайца, ухватив его за широкий
рукав куртки с множеством петелек спереди, - для чего это у вас тут эта
потайная дверь, а?
Китаец на мгновение замер, при этом узкие глаза его быстро забегали.
- Его помощники выносят через эту дверь тела умерших, - хрипло ответил