"Антон Ульрих. Джек: В поисках возбуждения " - читать интересную книгу автора

собрала вещи и сидит сейчас запертая и под присмотром в надежном месте,
является ему близкой знакомой?
Снова кивок. Я - хищник, я должен быть осторожным, умным, ловким и ни в
коем случае не показывать, что я таковым являюсь.
- А раз так, то юный сэр поймет, что одинокой женщине так трудно в этом
мире, - решительным тоном заявила мадам, - а за Долорес, это прекраснейшее
создание, которое должно стать звездой моего заведения и принести немалую
прибыль, я уже заплатила. И вы, сэр, как истинный джентльмен, обязаны
возместить мне ущерб, раз уж вы хотите забрать у меня мое сокровище.
Если бы у меня не было плана, пришедшего мне в голову в тот самый
момент, когда я догадался, сидя на плюшевом диване, что Долли, моя красавица
Долли, не только стала проституткой, но и причастна к гибели родителей, я бы
не стал разговаривать со старой каргой, а, хорошенько отлупив ее, выбил бы
из ее уст признание, где содержательница борделя прячет кузину. Но тогда
мадам подняла бы шум, а это было чревато последствиями. Поэтому я молча
положил в протянутую старушечью ладонь две гинеи и спокойно направился в
холл, где, усевшись на диване, принялся ждать Долли. Не прошло и двух минут,
как мадам сама привела ее ко мне. Я взял девушку под руку и с достоинством
удалился из публичного дома.
Долорес сидела в дилижансе, я на козлах правил лошадьми, мы катили по
ночным улицам, копыта цокали о мостовую, а мне слышалась в этом звуке
мелодия похоронного марша. Вскоре дилижанс остановился около сарая. Долли
осторожно выглянула из окна.
- Где мы? Что это за место? - с тревогой в голосе тихо спросила она
меня, когда я спустился с козел и принялся вытаскивать ее большой узел с
вещами.
- Это "Ученый погост". Рядом с кладбищем. То место, где тебя не станут
искать.
- Ты разве обманул мадам? - удивилась, опираясь на подставленную мной
галантно руку и выходя из дилижанса, Долорес. - Не дал ей денег?
- Нет, - соврал я.
Мы вошли в сарай. Я зажег заранее припасенную свечу и приказал кузине:
- Раздевайся.
Она тут же повиновалась мне. Едва лишь сорочка спала с ее прекрасного
тела, как я набросился на нее, словно изголодавшийся зверь. Мы сплелись в
объятиях. Удивительно, но меня настолько сильно возбудило сознание того, что
я занимаюсь любовью с женщиной, которая через некоторое время будет мертва,
что я повторял акт раз за разом, не в силах остановиться, пока наконец
кузина из последних сил не спихнула меня с себя. Только тогда я встал,
отряхнулся, собрал всю одежду и вышел из сарая, оставив бессильно лежавшую
Долли. Плотно закрыв дверь сарая, я быстро оделся, перетряхнул узел с вещами
и, не найдя в них ничего, что не смогло бы сгореть, свалил вместе с одеждой
у стены "Ученого погоста".
- Джек, что ты там делаешь? - раздался из-за дверей слабый голос
Долорес.
Я поджег сложенное заранее у дверей в охапку сено и только тогда
ответил:
- Собираюсь тебя убить так же, как ты убила моих родителей.
Недолгую тишину прорезал глухой крик:
- Джек, милый, что ты делаешь? Джек, я не виновата. Джек, ты же меня