"Антон Ульрих. Джек: В поисках возбуждения " - читать интересную книгу автора

перетирать веревку. Прислушавшись, я обнаружил за дверью приближающиеся
голоса. Один из голосов явно принадлежал графине Коломбине, второй и третий
были мужскими, грубыми и немного возбужденными. Из всей тарабарщины, на
которой изъяснялись мои тюремщики, я смог явственно расслышать лишь
постоянные обращения к Коломбине "графиня" и несколько раз недовольно
повторяемое разбойниками "сэр". Видимо, речь шла обо мне.
Наконец веревки, опутывавшие мои руки, ослабли, в тот же миг дверь в
комнату распахнулась, и на пороге показалась давешняя прелестная незнакомка
в сопровождении двух мужчин грубого вида, одного из которых я сразу же
признал. Это был гондольер. Второй, по-видимому, главарь шайки, держал в
руках старинный кремниевый пистолет, скорее всего, единственное оружие,
которое смогли достать мои похитители.
Конечно, я мог сразу же вскочить и броситься на мужчин, тем более что
самого крепкого, с виду главаря, я был выше на полголовы и без сомнения
тренированнее. Однако мне захотелось узнать о представителях
профессии-анахронизма побольше, и я предпочел сделать вид, что все еще
нахожусь во власти разбойников. Поэтому я изобразил на лице испуг, чем
немало порадовал похитителей. Главарь бросил на меня полный напускной
свирепости взгляд, покрутил перед носом старинным пистолетом и прорычал
что-то на непонятном языке. Затем он отошел и кивнул головой Коломбине. Та
перевела:
- Ты находишься в нашей власти. Мы хотим получить за тебя выкуп.
Надеюсь, твои родители не откажут нам в этой любезности?
- Я сирота, графиня, - сказал я незнакомке.
Женщина засмеялась, блеснув в полутемной комнате своими белоснежными
прелестными зубками, и что-то сказала мужчинам. Те дружно изобразили нечто
вроде лошадиного ржания, называемого у низших классов веселым смехом.
- С чего ты решил, что я графиня? - вновь обратилась ко мне с вопросом
Коломбина. - Меня зовут Графья!
Тут-то я вспомнил, что слышал недавно от одного знакомого, что в Италии
действует опасная шайка, похищающая богатых иностранцев и возглавляемая
отъявленной негодяйкой Графьей, женщиной, по слухам, весьма недурной
наружности, на которую-то и клюют незадачливые путешественники. Правда,
красивая наружность не мешает Графье посылать родственникам похищенных части
их тела в доказательство серьезности своих намерений в случае невыполнения
требований. Итальянские власти уже несколько лет пытались поймать опасную
разбойницу, но, как видно, пока что без особого толку.
- Тогда мы отправим наши требования твоему адвокату. Ведь у англичан
всегда имеется адвокат, - с уверенностью в голосе сказала Графья. - А чтобы
они осознали срочную необходимость твоего освобождения, Пабло отрежет тебе
ухо.
Гондольер кивнул головой и достал из-за пазухи небольшой нож с
чрезвычайно узким, резко загнутым лезвием, называемый гарпией. Таким ножом
сложно сразу убить человека, однако же им удобно калечить, так как загнутое
лезвие легко впивается в кожу и разрезает его, чуть ли не вырывая
внутренности.
Медлить дальше было опасно. Я вскочил на ноги, одним махом скинув
веревки. От неожиданности разбойники застыли на месте. На стоявшем рядом со
мной столе лежала половина хлебного каравая, такого старого, что им можно
было колоть орехи. Недолго думая, я схватил в руку каравай и, почти не