"Три монаха (Из японской прозы XV-XVI веков)" - читать интересную книгу авторапереживаниях, бессилен сдержать слезы, слушая ваше стихотворение. Ни один
человек, если у него есть сердце, не может остаться безучастным к вашей скорби. Видно, неспроста оказался я в этих краях и стал свидетелем вашего горя. Наша встреча была предопределена еще в прежнем рождении. Трудно мне покинуть вас, но ничего не поделаешь - пора в путь". С этими словами стал я прощаться, а девочка молвила в ответ: "Да, вы правы. Если двое людей остановятся в тени одного дерева или зачерпнут воды из одного потока, значит, это предопределено еще в прошлом существовании. Быть может, когда-нибудь нам доведется повстречаться вновь. Жаль, что вы нас покидаете. Не знаю, как и благодарить вас за то, что вы прочли заупокойную молитву по нашей матушке". Девочка закрыла лицо рукавом своего платья и заплакала в голос. Братик ее, хоть и не успел еще войти в разум, вцепился в сестру и тоже залился горькими слезами. И снова свет померк в моих очах, душу охватила ни с чем не сравнимая мука. Легче было бы вспороть себе живот, чем глядеть на их слезы. Я зашагал прочь по дороге, а они стояли и долго еще смотрели мне вслед. Обернувшись, я увидел, что они собрали в ларец пепел, оставшийся от их матушки, но после этого пошли не к дому, а совсем в другую сторону. "Отчего бы это?" - подумал я и в тревоге заспешил назад. "Куда вы идете?" - спросил я, нагнав их. "В храм Хониндзи. Туда пожаловал из столицы высокочтимый священник, чтобы семь дней кряду читать проповеди. Сегодня уже пятый день. Все здешние жители отправились в этот храм. Вот и мы решили послушать проповедь и предать земле прах нашей матушки". уж утешите вы душу усопшей матушки. А далеко ли до храма Хониндзи?" "Не знаем. Мы идем, куда люди идут". "Отчего же вы не взяли с собой провожатого? Пускаться в такой путь одним, без взрослого, опасно. Подождали бы лучше до завтра и пошли вместе с дедушкой". "Мы просили его, - отвечала сестра, - но дедушка только рассердился: не детское это, мол, дело. Из-за него мы и не смогли побывать в храме раньше". "Вот оно что! В таком случае я пойду вместе с вами, поклонюсь священнику, попрошу наставить меня на путь истины". И я пошел вместе с ними. По пути девочка сказала: "Должно быть, батюшка наш, если жив, одного возраста с вами. За какие только грехи судьба отняла у нас отца, а теперь еще и матушку? Будь мы в ту пору хоть немного постарше, облик отца запечатлелся бы у нас в душе и теперь скрашивал бы наше одиночество. До чего же жестоко поступил наш отец..." С этими словами из глаз у нее полились слезы, а мальчик стал ее утешать: "Отец наш скончался. Матушка всегда так говорила. Не надо плакать, сестрица". Так в простодушии своем сказал мальчик, а у меня от этих слов, казалось, рассудок помутился, и я уже ничего не видел вокруг... Храм Хониндзи был воздвигнут еще принцем Сё-току24. Во времена смуты годов Гэнко и Кэмму25 храм этот подвергся разорению и лишился всех своих земель, однако во времена Кусуноки его восстановили и вернули ему земельные |
|
|