"Три монаха (Из японской прозы XV-XVI веков)" - читать интересную книгу автора

переживаниях, бессилен сдержать слезы, слушая ваше стихотворение. Ни один
человек, если у него есть сердце, не может остаться безучастным к вашей
скорби. Видно, неспроста оказался я в этих краях и стал свидетелем вашего
горя. Наша встреча была предопределена еще в прежнем рождении. Трудно мне
покинуть вас, но ничего не поделаешь - пора в путь".
С этими словами стал я прощаться, а девочка молвила в ответ:
"Да, вы правы. Если двое людей остановятся в тени одного дерева или
зачерпнут воды из одного потока, значит, это предопределено еще в прошлом
существовании. Быть может, когда-нибудь нам доведется повстречаться вновь.
Жаль, что вы нас покидаете. Не знаю, как и благодарить вас за то, что вы
прочли заупокойную молитву по нашей матушке".
Девочка закрыла лицо рукавом своего платья и заплакала в голос. Братик ее,
хоть и не успел еще войти в разум, вцепился в сестру и тоже залился
горькими слезами.
И снова свет померк в моих очах, душу охватила ни с чем не сравнимая мука.
Легче было бы вспороть себе живот, чем глядеть на их слезы. Я зашагал
прочь по дороге, а они стояли и долго еще смотрели мне вслед. Обернувшись,
я увидел, что они собрали в ларец пепел, оставшийся от их матушки, но
после этого пошли не к дому, а совсем в другую сторону. "Отчего бы это?" -
подумал я и в тревоге заспешил назад.
"Куда вы идете?" - спросил я, нагнав их.
"В храм Хониндзи. Туда пожаловал из столицы высокочтимый священник, чтобы
семь дней кряду читать проповеди. Сегодня уже пятый день. Все здешние
жители отправились в этот храм. Вот и мы решили послушать проповедь и
предать земле прах нашей матушки".
"Подумать только, дети, а способны на такую заботу! - воскликнул я. - Вот
уж утешите вы душу усопшей матушки. А далеко ли до храма Хониндзи?"
"Не знаем. Мы идем, куда люди идут".
"Отчего же вы не взяли с собой провожатого? Пускаться в такой путь одним,
без взрослого, опасно. Подождали бы лучше до завтра и пошли вместе с
дедушкой".
"Мы просили его, - отвечала сестра, - но дедушка только рассердился: не
детское это, мол, дело. Из-за него мы и не смогли побывать в храме раньше".
"Вот оно что! В таком случае я пойду вместе с вами, поклонюсь священнику,
попрошу наставить меня на путь истины".
И я пошел вместе с ними.
По пути девочка сказала:
"Должно быть, батюшка наш, если жив, одного возраста с вами. За какие
только грехи судьба отняла у нас отца, а теперь еще и матушку? Будь мы в
ту пору хоть немного постарше, облик отца запечатлелся бы у нас в душе и
теперь скрашивал бы наше одиночество. До чего же жестоко поступил наш
отец..."
С этими словами из глаз у нее полились слезы, а мальчик стал ее утешать:
"Отец наш скончался. Матушка всегда так говорила. Не надо плакать,
сестрица".
Так в простодушии своем сказал мальчик, а у меня от этих слов, казалось,
рассудок помутился, и я уже ничего не видел вокруг...
Храм Хониндзи был воздвигнут еще принцем Сё-току24. Во времена смуты годов
Гэнко и Кэмму25 храм этот подвергся разорению и лишился всех своих земель,
однако во времена Кусуноки его восстановили и вернули ему земельные