"Хью Уолпол. Над темной площадью" - читать интересную книгу автора

одевалась в темное, почти в том же стиле, что и раньше, разумеется с
некоторыми уступками новой моде, крой ее платья был простой и удобный, что,
несмотря на всю ее женственность, придавало ее одежде сходство с униформой.
В ее облике я прочел ту же безграничную доброту и благородство - то, что
было для меня бесценно в ней, - тот же строгий взгляд и ироническую складку
губ; но к этому теперь добавилось новое выражение лица, выдававшее в ней
человека зрелого, сильного, умеющего владеть собой. На пальце у нее блестело
простое золотое колечко, обручальное. Это значило, что она уже была не Хелен
Кэмерон, а Хелен Осмунд...
Я знал, что это должно было случиться, но все равно какая-то дикая,
беспричинная надежда во мне жила, и вот теперь она рухнула, едва я увидел
это красноречивое свидетельство непоправимого факта.
Осмунд пристально смотрел на нее.
- Хелен, - приветливо обратился он к ней, - рад тебя видеть. Я не ждал
тебя сегодня.
Она стояла, с улыбкой обводя нас по очереди взглядом, и не спеша
стягивала перчатки. Затем села и плавным, непринужденным движением, из чего
явствовало, что она чувствовала себя здесь свободно, как дома, сняла с
головы свою маленькую мягкую шляпку светло-серого цвета.
- У меня изменились планы, - сказала она. - Мне было так скучно в
гостях. Мопсет ужасная зануда, ты же знаешь, Джон, и я подумала, что, если
завтра с утра я займусь покупками, это пойдет мне на пользу, немного
развлечет. Ты не волнуйся. Клер сейчас в городе. Я позвонила ей от Мопсет.
Мы решили вместе поужинать у нее в восемь вечера.
По Осмунду было видно, что, пока она это говорила, он что-то обдумывал
и наконец принял решение.
- Хорошо, - сказал он, - просто замечательно.
- Ну, пойду приведу себя в порядок.
Поднявшись, она снова посмотрела на меня. Лицо ее, обращенное ко мне,
сияло от радости. Мне почудилось, что при виде меня она испытывала
облегчение, будто одно мое присутствие должно было ее как-то успокаивать.
- Дик! Подумать только! Не где-нибудь, а здесь! Невероятно! Я так часто
думала о вас и гадала: где вы, что с вами, что вы поделываете...
Помнится, произнеся эти слова, она внезапно смолкла, по-видимому
возвращаясь мыслями к ударам собственной судьбы, так неожиданно обрушившимся
на нее со времени нашей последней встречи, и еще - в который раз припоминая
горький опыт общения с людьми, которые теперь не слишком стремились знаться
с нею и с Осмундом, более того, избегали их.
Как бы то ни было, одного ее взгляда на меня было достаточно, чтобы она
поняла, каким бурным, неистовым счастьем я был переполнен оттого, что вновь
обрел ее. Я и не пытался этого скрывать. Возможно, стоило бы быть поумнее и
вести себя несколько иначе, и тогда дальнейшие события сложились бы не так,
как они потом сложились. Дело не в том, что Осмунд что-то заметил; нет, в
тот раз он ничего не заметил, так как слишком был занят совсем другими
мыслями.
Хелен направилась к двери:
- Вы ведь не уйдете прямо сейчас, Дик? Нам с вами предстоит грандиозный
разговор! Я хочу знать о вас все-все, все ваши сокровенные тайны!
- Мне нечего скрывать, - заверил я ее.
Она вышла, и дверь за ней закрылась. Мы трое переглянулись.