"Хью Уолпол. Над темной площадью" - читать интересную книгу автора

шумов, раздававшихся вокруг.
Однако же вскоре все мои терзания, душевные и физические, слились в
одном ощущении - пронзительного холода. На мне не было ни пальто, ни шляпы.
И если вы помните, я был грязен и небрит. Я ощутил, как все сквозняки мира
студеным смерчем налетели на меня, ледяным плащом окутали мне голову,
проникли под одежду, побежали по моим ногам, стали лизать руки.
Те, кому когда-либо в жизни приходилось терпеть холод и голод,
наверняка знают, что наступает такой момент, когда эти два чувства
персонифицируются в сознании страдающего человека, принимая почти физический
облик.
Поэтому тогда мне казалось, что холод подобрался ко мне со всех
сторон - спустившись сверху, с лестницы, и ворвавшись из-под парадной двери.
Он начал хлестать меня по лицу мокрой ледяной хламидой. Я был утомлен до
предела, испытывал крайнее напряжение, и поэтому неудивительно, что моему
воображению не замедлила явиться очередная фантазия. Мне почудилось, что
Пенджли тоже дрожит от холода и пытается поближе ко мне придвинуться, чтобы
согреться. Но он был во сто крат холоднее, чем холод, мучивший меня, и я
даже ощутил ледяную неподвижность, сковавшую его голое тело под всеми
одежками.
Трудно описать, как скверно мне было там, у подножия лестницы, но то,
что произошло дальше, бесконечно ухудшило мое и без того отвратительное
положение.
Распахнулась входная дверь, и в подъезд ворвался оглушительный рев
уличного движения. Дверь снова захлопнулась. Прямо передо мной оказался
человечек небольшого роста, одетый в вечерний костюм. Лампочка горела
еле-еле, и, может быть, он не заметил бы меня, если бы до этого не придержал
на какое-то мгновение дверь, чтобы при свете уличных фонарей поглядеть, где
лестница.
Но, увы, он заметил меня и теперь стоял передо мной, раскрыв рот от
неожиданности и чуть пошатываясь. Когда он заговорил, я по запаху догадался,
что он слегка в подпитии.
- Эй, - промолвил он, - кто тут?
Думаю, я производил пугающее впечатление: неподвижная тень, выросшая из
стены.
- Все в порядке, - ответил я, - просто жду друга.
Мой голос его успокоил, и он немедленно решил, что я, конечно же, жду
женщину.
- Ладно, - пробормотал он, - не буду портить вам удовольствие. - Его
пошатнуло, и он чуть толкнул меня. - Здесь чертовски темно.
- Свет горит на следующем этаже, - сказал я ему.
- Прекрасно!
Теперь я увидел его лицо - лицо человека очень молодого и слабого.
Он продолжал:
- Думаю, смогу туда доползти. Пришлось немножко выпить, понимаете ли.
Подналег на коктейли.
- Понимаю, - отозвался я.
Если бы только мои зубы так не стучали от холода! Ну никак мне не
удавалось унять это зубовное клацанье. Мне показалось, именно в тот момент
до него дошло, что в моей неподвижности было что-то неестественное. Он
внимательнее всмотрелся в меня: