"Хью Уолпол. Над темной площадью" - читать интересную книгу автора

- Послушайте, Хелен, - сказал я, - мы с вами здравомыслящие люди.
Сейчас можно ожидать двух вещей. Первая - и наиболее реальная: труп Пенджли
обнаружат, Осмунда арестуют и все мы будем обвинены как соучастники. Если
это произойдет, мы будем знать, как действовать. Время покажет. Надо просто
ни о чем не думать, пока ничего не случилось. И второе, чего можно
ожидать, - Пенджли не найдут и никто не будет любопытствовать.
- Обязательно будут любопытствовать, - прервала она меня. - Пенджли не
с неба на нас свалился. У него есть друзья, родные, жены, любовницы. Кто-то
пожелает узнать, что же с ним случилось. По всей вероятности, он кого-нибудь
предупредил, чтобы за этим проследили. Он знал, как мы его не любим и что
дело может оказаться рискованным для него.
- Это не должно нас волновать, - ответил я. - Мы просто скажем, что он
приходил, поговорил и ушел.
- Кто-нибудь видел вас на лестнице?
- Да, видели, - ответил я после паузы, - двое, женщина и мужчина. С
ними могут возникнуть неприятности. Особенно с мужчиной. Он хорошо все
разглядел.
Я рассказал ей, как было.
- Да, мы попали в скверную историю, - заключил я. - Хуже не бывает. Она
может закончиться как угодно - совсем плохо или ни хорошо ни плохо, то есть
никак. Вот почему я хочу сказать вам сейчас - ведь это, может быть,
последние пять минут в нашей жизни, когда мы вместе, - что я люблю вас и что
любил вас всегда. Моя любовь к вам есть то единственное, прекрасное,
постоянное, истинное, что для меня существует в жизни.
- Правда, Дик?.. Да, я вас тоже люблю, с той поры когда... Впрочем, это
не имеет значения.
У меня в руке был томик "Дон-Кихота". Я захватил его с собой из
соседней комнаты.
- Мне хотелось забрать его отсюда, поэтому я и вернулся. Мне хотелось
быть с вами, поэтому я и вернулся. Для меня это было одинаково важно. Потому
что это наш с вами подлинный мир.
- Да, - согласилась со мной Хелен, - если бы вы назвали любую другую
книгу, то это прозвучало бы фальшиво, надуманно. Но мир Дон-Кихота -
здоровый, разумный. А тот, другой, - нездоровый, потому что там все
перепутано... Там все смешалось. Я не жила, Дик, а существовала от одного
приступа безумия до другого, но всегда - не моего, а человека, который был
рядом со мной. Нам с вами надо было бы пожениться давным-давно, поселиться в
коттедже, народить детей, завести собак, посадить картошку, поливать
нарциссы на газоне, слушать, как в холле бьют куранты старинных напольных
часов. За домом у нас был бы склон или, наоборот, холм, и море где-нибудь не
очень далеко. Мы ездили бы гостить в Эдинбург, к Моэмам, или к Бэготсам, или
к Фрирам. Или на машине отправились бы в Кесвик навестить Джейн Хэррис, и
она поделилась бы с нами рассадой для нашего сада. А вы отправились бы в
путешествие в Испанию на воздушном шаре, а потом написали бы об этом плохую
книгу. Наш старший сын, Ричард, переболел бы ветрянкой, а у Мэри, нашей
дочки, следующей после Ричарда, открылся бы талант к ведению домашнего
хозяйства, а другая наша дочь просто помешалась бы на хоккее и ни о чем,
кроме хоккея, не желала бы знать. А по прошествии десяти лет с лишним
где-нибудь на танцах вы встретили бы девушку с безупречно прямой линией носа
и тициановскими волосами и, продолжая меня по-прежнему любить, целовали бы