"Джон Апдайк. Давай поженимся" - читать интересную книгу авторапролетел над самой водой, подскочил, коснувшись земли, моторам дали
обратный ход, машина содрогнулась, потом, величественно покачиваясь, пробежала немного вразвалку и остановилась. Промчавшийся ливень оставил мокрые следы на взлетно-посадочной полосе. Послеполуденное солнце припекало бетон, и от него поднимался влажный жар, тропически душный, совсем не похожий на жару у моря, откуда Салли бежала. Было три часа дня. В аэровокзале люди стремительно шли к выходу, осаждаемые смешанными запахами натертых полов и горячих сосисок. Салли отыскала пустую телефонную будку. Рука не слушалась, вкладывая в отверстие монету. Заусеница на указательном пальце больно задралась, когда она стала набирать нужный номер. *** Джерри работал художником-мультипликатором и иллюстрировал телевизионную рекламу; Госдепартамент заказал его фирме серию тридцатисекундных сюжетов на тему о приобщении слаборазвитых стран к свободе, и Джерри отвечал за этот проект. Со времени той первой поездки в Вашингтон Салли помнила, в каком отделе Госдепартамента можно его найти. - Он не работает у вас в штате, - пояснила она. - Он приехал всего на два дня. - Мы нашли его, мисс. Скажите, пожалуйста, что передать - кто звонит? - Салли Матиас. - Мистер Конант, вас спрашивает мисс Матиас. Шуршанье электрических помех. И его резкий хохоток. - Я сумасшедшая? Наверно. Бывает, смотрю на себя и думаю - совсем спокойно: "Ты рехнулась". - Ты где, дома? - Солнышко, неужели не ясно? Я здесь. В аэропорту. - Господи, в самом деле приехала, да? Безумица. - Ты на меня сердишься? Он рассмеялся, но не стал разуверять ее. Во всяком случае, не сказал ничего утвердительного - одни вопросы. - Да разве я могу на тебя сердиться, если я люблю тебя? Какие у тебя планы? - А надо мне было приезжать? Я поступлю так, как ты хочешь. Ты хочешь, чтоб я уехала? Она почувствовала: он что-то высчитывает. За стеклом телефонной будки на натертом полу стоял маленький пуэрториканец приблизительно одних дет с Питером - должно быть, его тут оставили. Он вращал своими черными глазенками; острый подбородочек его вдруг задрожал, и он заплакал. - Можешь убить как-то время? - спросил, наконец, Джерри. - Я позвоню в отель и скажу, что жена решила приехать ко мне. Возьми такси, поезжай в Смитсоновский институт или еще куда-нибудь часика на два, встретимся на Четырнадцатой улице у пересечения с Нью-йоркской авеню примерно в половине шестого. Дверь соседней телефонной будки распахнулась, и смуглый мужчина в цветастой рубашке раздраженно схватил мальчика за руку и повел куда-то. - А что, если мы друг друга не найдем? |
|
|