"Джон Апдайк. Супружеские пары" - читать интересную книгу автора

он считает царем?
- Господи, - простонала Би, - иногда я действительно чувствую себя
заплесневевшей.
Не обращая внимания на недовольную мину Роджера, Фредди продолжал:
- Беда Хаммершельда в том, что он был похож на нас с тобой, Роджер:
такой же славный малый.
- Дорогой! - окликнула Марсия Литтл-Смит мужа, - Кто тебе мешает быть
старым мерзавцем? Уж не я ли?
- Вообще-то, Хасс, ты, по-моему, больше смахиваешь на Бертрана Рассела
местного масштаба, - сказал Фрэнк Эпплби.
- Я бы сказал, что на Швейцера, - не согласился Фредди Торн.
- Между прочим, я серьезно. - Смит задрал раздвоенный нос, как
самоуверенный крот. - Взгляните на Кеннеди. Внутри у этого робота что-то
сидит, но не решается выйти наружу - молодость мешает. Его бы сразу распяли.
- Давайте лучше обсудим последние новости, - предложила Джанет
Эпплби. - Что мы все о людях, да о людях? Пока Фрэнк штудирует Шекспира, я
шуршу газетами. Объясните, зачем Египту объединяться с другими арабскими
странами? Они никак забыли, что между ними Израиль? Это как мы и Аляска.
- Я тебя обожаю, Джанет! - Би помахала ей рукой у Кена перед носом. Мы
рассуждаем одинаково.
- Какие это страны? - сказал Гарольд. - Так, филиалы "Стандард ойл".
Lhuile etandarde.
- Лучше побалуй нас Шекспиром, Фрэнк, - попросил Фредди.
- На мачтах пузырились паруса, от похоти ветров беременея... "Сон в
летнюю ночь". Как вам образ? Я твержу это про себя уже несколько дней: От
похоти ветров беременея...
Фрэнк встал и налил вино в несколько бокалов. Фокси накрыла свой бокал
ладонью. Фредди Торн сказал ей в самое ухо:
- Нет аппетита? Живот?
- Нет, серьезно, - говорил Роджер Герин над другим ее ухом, - на вашем
месте я бы без колебаний позвал Хейнема. Пусть хотя бы оценит объем работ.
Он очень основательно работает. Он, например, один из немногих подрядчиков,
которые не экономят на стенной штукатурке. Конечно, у нас он работал очень
долго, зато с какой любовью! Реставрация - его сильная сторона.
- И вообще, очень милый старомодный человек, - добавила Би.
- Как бы вам не пожалеть, - предостерег Фредди Торн.
- Еще он мог бы насыпать вам дамбу, - подхватил Фрэнк Эпплби. - Тогда
Кен стал бы возделывать землю, которая сейчас зря затапливается. На соленом
сене можно сделать состояние! Оно идет на мульчирование артишоков.
Фокси повернулась к своему мучителю.
- Почему вы его не любите?
Она вдруг вспомнила Хейнема - низенького рыжего клоуна, валявшегося у
Фрэнка под лестницей и заглядывавшего ей под юбку.
- Как раз люблю, - сказал Фредди Торн. - Братской любовью.
- И он тебя, - поспешно вставил Литтл-Смит.
- По правде говоря, у меня к нему гомосексуальное влечение, - заявил
Торн.
- Фредди... - Этот стон жены Торна, наверное, не предназначался для
посторонних ушей.
- У него очаровательная жена, - сказал Роджер.