"Джон Апдайк. Кролик вернулся (Кролик-2)" - читать интересную книгу авторацелует их, думая: "Это тебе".
На другой день, в пятницу, газеты и телевидение полны сообщений о волнениях цветных на юге Пенсильвании в Йорке: снайперы стреляют по ни в чем не повинным пожарным, по простым прохожим на улице... и куда катится мир? Астронавты приближаются к гравитационному полю Луны. В конце дня над Бруэром внезапно проносится гроза, загоняя обратно в магазины покупателей и тех, кто направляется с работы домой, - белая рубашка Гарри промокает насквозь, прежде чем они с отцом успевают нырнуть в бар "Феникс". - Нам вчера тебя не хватало, - говорит Эрл Энгстром. - Пап, я же говорил, что мы не сможем приехать: мы водили мальчишку в ресторан, а потом в кино. - Ладно, ладно, не злись. Я вчера так понял, что вы, может, заглянете, ну да не важно, забудем об этом, не смогли - значит, не смогли. - Я сказал "постараемся" - только и всего. Она что, была очень разочарована? - Она и виду не показала. Ты же знаешь, не в характере твоей матери что-то показывать. Она знает, что у тебя свои проблемы. - Какие проблемы? - Как кино, Гарри? - Мальчишке понравилось, а мне показалось бессмысленным, правда, мне что-то нездоровилось: видно, не то съел. Как только мы приехали домой, я уснул как мертвый. - А Дженис фильм понравился? Она хорошо провела время? - Черт побери, откуда я знаю! Кто в ее возрасте хорошо проводит время? касается. - Мама все еще этим бредит? - Немного. Послушай, мать, говорю я ей, послушай, мать, Гарри уже взрослый, Гарри - ответственный гражданин. - Угу, - произносит Гарри, - может, в этом моя проблема. И вздрагивает. В мокрой рубашке отчаянно холодно. Он знаком дает понять, чтобы ему подали еще один дайкири. На экране телевизора с убранным звуком показывают кадры - полицейские в Йорке по трое, по четверо патрулируют улицы; потом показывают патруль во Вьетнаме, парней с лицами, искаженными страхом и усталостью, и Гарри не по себе, что он не там, не с ними. Затем телевизор переключается на жаждущего популярности норвежца, отказавшегося от попытки пересечь Атлантику на бумажной лодке. Даже если бы звук в телевизоре был включен на полную мощность, его слов все равно не было бы слышно из-за шума в баре - все возбуждены из-за грозы и из-за того, что сегодня пятница. - Как думаешь, ты смог бы заглянуть к нам сегодня вечером? - спрашивает отец. - Тебе вовсе не надо сидеть долго - минут пятнадцать, не больше. Это так много значило бы для матери - ведь Мим как в воду канула, даже открытки не напишет. - Я поговорю с ней об этом, - говорит Гарри, имея в виду Дженис, хотя думает о Мим, которая пустилась во все тяжкие на Западном побережье, Мим, которую он катал на санках по Джексон-роуд, - темный капор весь в снежинках. Он представляет ее себе посреди шумного веселья, как она сидит в ожидании с восковым лицом или лежит у бассейна, намазавшись маслом, а под зонтом рядом |
|
|