"Джон Апдайк. Кролик вернулся (Кролик-2)" - читать интересную книгу автора - У меня такое впечатление, что в ресторане ты отлично разбиралась в
меню. Ты уверена, что Ставрос не водит тебя туда обедать? Или ужинать, когда ты задерживаешься допоздна? Ты просидела на работе уйму вечеров, и непохоже, чтобы много сделала. - Ты же понятия не имеешь, что надо было сделать. - Я знаю, что твой старик и Милдред Крауст отлично со всем этим справлялись безо всяких переработок. - С лицензией на продажу "тойот" дело приобретает совсем другой размах. Счета так и сыплются - транспортные накладные, налоговые квитанции, таможенный сбор. - Слова, нужные для защиты, так и всплывают в памяти Дженис - вот так же в детстве она сооружала снежные дамбы в канаве. - Так или иначе, у Чарли куча девчонок, он в любой момент может подцепить любую незамужнюю, моложе меня. Они теперь все сами запрыгивают в постель, даже без приглашения, - само собой разумеется, все сидят на противозачаточных. - Вот эту фразу можно было не произносить. - Тебе-то откуда это известно? - Он мне рассказывает. - Значит, вы очень сдружились. - Не очень. Просто время от времени он приунывает или ему хочется немножко материнского внимания. - Ну да, может, его пугают эти жаркие молодые груди, может, ему нравятся женщины постарше - mamma mia[12] и тому подобное. Этим прилизанным средиземноморцам нужна мамочка. Ее завораживает то, как он ходит вокруг и около, и она подавляет в себе инстинктивное желание прийти ему на помощь, помочь найти правду, которая чтобы обойти ее. - Но зато, - продолжает Кролик, - все эти девицы - не дочки босса. Да, именно такая мысль должна была прийти ему в голову, так думала и она вначале, когда Ставрос впервые похлопал ее по заду, а она стояла, не зная, как распутать клубок цифр, в которых ничего не понимала; так думала и она, когда Ставрос предложил ей вместе перекусить сандвичами, воспользовавшись тем, что папа вышел на площадку, или когда они впервые в пять вечера пошли в бар "Атлас", что рядом с магазином, выпить виски, или когда начали целоваться в машине, причем всякий раз брали с площадки другую, и пахло новой машиной, пахло лаком, словно их касания прожигали лаковое покрытие. Так думала и она, пока Ставрос не убедил ее, что именно она ему нужна, смешная, немолодая, нелепая Дженис Энгстром, урожденная Спрингер, вновь вернувшаяся в бутонную стадию, вновь ставшая девчонкой Спрингер; это ее кожу он лизал как мороженое, ее время крал, спрессовывая его в твердый бриллиант, ее нервы закручивал в тугую часовую пружину наслаждения, которая стремительно сжималась и разжималась, пока не убаюкивала в лихорадочном забытьи, - она находилась во власти столь сильного гипноза, что потом, лежа в своей постели, вообще не могла заснуть, точно проспала весь день. Его квартира, как они обнаружили, была всего в двенадцати минутах от работы, если ехать через старый рынок, от которого теперь остался лишь ряд пустых лотков под жестяными крышами. - Какая ему выгода от того, что я - дочка босса? - Это может создать у него впечатление, что он лезет вверх по социальной лесенке. Все эти греки, поляки и прочие только о том и думают. |
|
|