"Джон Апдайк. Кролик вернулся (Кролик-2)" - читать интересную книгу автора

- Никогда не представляла себе, Гарри, что в тебе столько расовых
предрассудков.
- Так да или нет насчет тебя и Ставроса?
- Нет. - Но, солгав, она почувствовала - как чувствовала ребенком,
наблюдая за своей тающей снежной дамбой, - что правда прорвется: слишком то,
что происходит, огромно, слишком постоянно; ей страшно, и она готова
закричать, но придется пройти через это, признаться, как признаются малыши.
От сознания этого она почувствовала такую гордость!
- Ах ты, тупица, сука, - произносит Кролик. И ударяет ее - не по лицу,
а в плечо - так толкают просевшую дверь.
Она отвечает ему ударом - бьет неуклюже, в шею, куда дотягивается рука.
Гарри это доставляет мгновенное удовольствие - словно луч солнца осветил
тоннель. Он наносит ей три, четыре, пять ударов, не в силах остановиться,
устремляясь к солнечному лучу, - бьет не так сильно, как мог бы, но
достаточно сильно: Дженис начинает всхлипывать; она сгибается, так что
теперь он бьет словно молотом по ее спине, по шее под таким углом, что видит
лишь белый как мел пробор, белый, как свеча, затылок, лямку бюстгальтера,
просвечивающую сквозь материю блузки. Ее приглушенные всхлипывания
становятся громче, и, пораженный красотой ее унижения, скрюченной позой и
выражением лица, он останавливается. Дженис чувствует, что больше он ее не
ударит. Она перестает скрючиваться, хлопается на бок и принимается громко
плакать, пронзительно подвывая, издавая страшноватые звуки, прерываемые
судорожными вздохами. Лицо у нее красное, сморщенное, как у новорожденной, -
в приступе любопытства Кролик падает на колени, чтобы рассмотреть ее. Черные
глаза Дженис вспыхивают, и она плюет вверх, ему в лицо, но просчитывается, и
слюна падает на лицо ей самой. До Кролика же долетают лишь брызги.
Разъярившись оттого, что оплевала сама себя, Дженис кричит:
- Я сплю, да, да, я сплю с Чарли!
- Вот дерьмо, - тихо произносит Кролик, - конечно, спишь. - И прижимает
голову к ее груди, чтобы защитить лицо от ее ногтей; он стискивает ей бока,
вернее, обхватывает ее, пытаясь приподнять с пола.
- Я люблю его. Черт бы тебя подрал, Гарри. Мы только и делаем, что
занимаемся любовью.
- Вот и хорошо, - стоном вырывается у него: так жаль, что этот свет,
затоплявший его, гаснет, уходит исступление, с каким он бил ее и заставил
раскрыться. Теперь одной больной станет больше, еще одна забота на его
голову. - Хорошо для тебя.
- Наша связь продолжается уже месяцы, - продолжает раскрываться она,
изворачиваясь и пытаясь высвободиться, чтобы еще раз в него плюнуть от
бешенства из-за его реакции. А Кролик крепко прижимает ее руки к бокам и еще
сильнее сдавливает. Она глядит на него в упор. Лицо у нее безумное,
застывшее, замороженное. Она старается найти, чем бы его больнее уязвить. -
Ему я такое делаю, - говорит она, - чего тебе никогда не делала.
- Конечно, делаешь, - бормочет он, жалея, что нет свободной руки, чтобы
погладить ее по лбу, вновь привлечь к себе.
Он видит ее блестящий лоб, видит блестящий линолеум на полу в кухне. Ее
волосы разметались завитками, сливаясь с завитками линолеума с разводами под
мрамор, протертого у мойки. Из забитого водостока мойки поднимается
противный сладковатый запах. Дженис безудержно плачет, размякает, и Кролик
без труда поднимает ее и переносит в гостиную на диван. У него появилась