"Джон Апдайк. Кролик успокоился (Кролик-4)" - читать интересную книгу автора

Они укладывают чемоданы в багажник. Пру снимает осовелого малыша у Нельсона
с плеча и устраивает его в темной глубине заднего сиденья; во рту у Роя
большой палец, его темные глаза с секунду смотрят не видя прямо перед собой.
Нельсон, чьи руки теперь освободились, хлопает ладонью по крыше "камри" и
вопит, заходясь от бешеного раздражения:
- Проклятье! Мы чуть с ума не сошли! И все из-за тебя, папа, понимаешь
ты?! Мы думали, ты потерял ее! - У Нельсона, когда он охвачен страхом или
гневом, бывает такой вид, что Гарри всякий раз невольно вспоминает выражение
"белый как смерть": от нервного напряжения вся краска сходит у него с лица и
глаза глубоко западают в провалы глазниц. Это у мальчика от матери, а у
самой Дженис - от ее матери, толстой старой Бесси, та была с норовом, как
все Кернеры, в чем и сама охотно признавалась.
- Мы все время были вместе, - спокойно отвечает ему Кролик. - И не надо
стучать по машине, не твоя. Мало ты машин разбил на своем веку?
- Ara, я-то машины бил, а ты людям жизнь калечил. Нет, полюбуйтесь,
теперь он у меня дочку похитил, черт ее дери!
- Что ты несешь... - начал было Гарри. Холодная стрела боли проходит
насквозь через подмышку вниз, в левую руку. Он на миг закрывает глаза. - Это
же моя внучка... - собрав последние силы, говорит он. На большее его не
хватает.
Дженис, глядя ему в лицо, спрашивает:
- Да что с тобой, Гарри?
- Ничего, - огрызается он. - Со мной ничего. Но этот психопат, сынок
наш, меня доведет! Не знаю, с чего его так подкидывает, я-то тут при чем? -
Какое-то странное газообразное облако, заполнившее его грудь и голову, вдруг
устремилось вниз, вслед за стрелой. Он расслабленно падает на водительское
место, чувствуя, что не совсем ясно понимает, что к чему, но полный
решимости вести машину. Когда переходишь в разряд пенсионеров, у тебя
мало-помалу вырабатывается свой собственный режим жизни, и всякое вторжение
других людей, в том числе и так называемых родных и близких, выбивает из
колеи. Эти другие, то бишь остальные члены их с Дженис семейства,
загружаются в машину позади него. Пру, качнув красиво очерченным широким
задом, втиснутым в костюм с объемно-геометрическим рисунком, опускается на
заднее сиденье рядом с посапывающим Роем, а Нельсон влезает с другой стороны
и усаживается прямо позади Гарри, так что тот чувствует на шее под волосами
его дыхание. Гарри поворачивает голову на максимально возможный градус и
говорит Нельсону, скосив зрачок к самому уголку глаза: - Я против выражения
"похитил".
- Против так против, ничем не могу помочь. Впечатление было очень
похожее. Только что были, и вдруг раз - нигде нет, как сквозь землю
провалились.
Как "Пан-Ам" - 103 на экране радара.
- Но мы-то знали, где мы, правда, Джуди? - Повысив голос, Гарри
обращается назад. Девочка переползла через родителей и брата в багажный
отсек и устроилась там среди вещей. В зеркале заднего обзора Гарри видит ее
профиль с косичкой и нарядным бантом.
- Я сама не очень-то знала, но я знала, что ты знаешь, - отвечает она,
как верный друг, протягивая ему тоненькую ниточку своего голоса.
Нельсон делает попытку извиниться.
- Я, конечно, напрасно так распсиховался, - говорит он, - но тебе не