"Лев Успенский. Ты и твое имя" - читать интересную книгу автораони между собою общим происхождением? Может быть, одно из них произошло от
другого? Но если это так, то которое же из них слово - родитель и которое слово - дитя? "Вера", конечно, не исключение. Те же вопросы возникают и в связи с именем Лев. Оно вовсе не равно слову "лев". От слова "лев" можно произвести прилагательное "львиный", а от имени "Лев" - нельзя. "Площадь Льва Толстого" совсем не то же, что "Площадь толстого льва". Наоборот, от имени Лев легко отпочковать уменьшительное Лева, а на звать "левой" даже самого смирного варварийского льва можно лишь смеха ради, в шутку. Если Лев - человек, то мы с вами спокойно зовем его детей Львовичами, однако никому не придет в голову серьезно рассказывать: "В клетке, знаете, сидела львица с двумя маленькими львовичами". Напротив того: мы почти никогда не образуем уменьшительного "львенок" от мужско го имени Лев; мы не способны всерьез сказать: "А вон идет Марья Петровна со своими двумя львятам" и даже если мужа Марьи Петровны зовут Львом. Спрашивается опять-таки: какое же отношение существует в языке между этими двумя, такими сходными и вместе такими во многом различными, словами -именами нарицательным и собственным? Между львом и Львом, надеждой и Надеждой? Видимо, это совершенно разные слова. А между тем все время чувствуется, что они тесно связаны между собой, что одно из них, несомненно, родилось от другого. Только вот - где предок и где потомок? Это не бессмысленный вопрос; он приводит нас к другому, более широкому и важному: откуда вообще появились на свете человеческие имена? Давайте же попробуем составить себе по этому поводу хотя бы первое и приблизительное Затруднение только в том, что, сказав "имя", "имена", мы с вами коснулись явления куда более темного и запутанного, чем вы, вероятно, думали до сих пор. Прежде всего: даже если говорить только об именах людей, нас ожидают неожиданности. У вас, скажем, есть имя: Николай. Но ведь, кроме того, у вас есть еще и отчество и фамилия. Они тоже входят в состав вашего "собственного имени", - недаром их так же пишут с прописных букв. Следует ли из этого, что каждое человеческое имя обязательно состоит из трех частей? Это совершенно неверное заключение. В Ленинграде живет один чукотский писатель. Когда при встречах с ним читатели интересуются, как его фамилия, он отвечает: "Рытхэу". Если же спрашивают: "А имя?" -он опять отвечает: "Рытхэу"! Чукчи не знают наших трехступенных имен; одного имени на человека им кажется вполне достаточно.* ----- * Читатели произведений Рытхэу могут упрекнуть меня в не точности: под ними всегда стоит подпись: "Юрий Рытхэу". Но все же я прав: писатель-чукча прибавил к своему чукотскому имени-фамилии русское имя лишь с тех пор, как стал постоянно бывать в Москве и Ленинграде, и именно для того, чтобы отсутствием имени не удивлять своих русских знакомых и не вдаваться поминутно в объяснения по этому поводу. Таким образом, "Юрий" вовсе не имя его. Скорее "Юрий Рытхэу" может быть названо Псевдонимом писателя. ----- Впрочем, тут нечему удивляться: нашего отдельного слова - отчества, сочетающегося и с именем и с фамилией, не знают многие народы земли. Зато |
|
|