"Сергей Утченко. Юлий Цезарь " - читать интересную книгу автора 4. Галльские войны. Проконсульство
Что бы ни говорилось по этому поводу, но факт остается фактом: основным источником по истории галльских войн были, есть и будут "Записки" Цезаря, т. е. "Commentarii de Bello Gallico". Вся параллельная традиция очень не богата и в конечном счете зависит от тех же "Записок". Они публиковались, так сказать, по горячим следам событий. Некоторые исследователи считают, что "Записки" были опубликованы Цезарем целиком, сразу (в 52 - 51 гг.), но существует и другая точка зрения: Цезарь публиковал по одной книге в конце каждого года войны. Как это происходило на самом деле, решить теперь, пожалуй, невозможно, да и не представляет, на наш взгляд, существенного значения. Гораздо важнее для историка вопрос о степени достоверности "Записок", о характере и значении их как исторического источника. Но и в этом случае не следует приписывать "Запискам" то значение, которое менее всего пытался придать этому труду сам автор или на которое вовсе не рассчитывали, да и не могли, конечно, рассчитывать первые его читатели. С какой же целью были написаны и опубликованы Цезарем его "Записки" о галльских походах? Обычно считается, что все изложение Цезаря пронизывают две основные тенденции: а) оправдание своих действий и б) прославление своих успехов . Однако в данном случае едва ли следует на первое место ставить то соображение, которое полностью определяет объяснение и оценку событий гражданской войны, - стремление как-то оправдать не только свои действия, но и свою инициативу. Военные действия в Галлии в таком специальном оправдании не нуждались . к своим "Запискам" грядущих, более отдаленных поколений, по крайней мере по сравнению с современниками событий, которые могли быть - что, кстати, вполне естественно - в них заинтересованы и даже ими затронуты. Из всех этих соображений вытекали вполне определенные и само собой разумеющиеся "установки" автора. Его "Записки" - отнюдь не скрупулезное исследование, не фундаментальный исторический труд, рассчитанный на века, но живой, яркий и по возможности правдивый рассказ непосредственного участника событий" т. е. живой комментарий к событиям. Но что значит по возможности правдивый рассказ? Это значит, что автор по горячим следам, еще полный непосредственных впечатлений, а главное, целиком во власти своего собственного отношения к событиям стремился дать общую картину, впечатляющую и убедительную, не слишком придавая значение второстепенным, сего точки зрения, и не меняющим общего впечатления деталям. Но вместе с тем не вызывает сомнений то обстоятельство, что в основе "Записок о галльской войне" лежат донесения Цезаря сенату, а также его письма к своим легатам. Однако донесения наместников подвергались в сенате достаточно серьезной проверке, что исключало возможность слишком явных от них отступлений хотя бы даже и в литературном произведении. Кроме того, стоит подчеркнуть, что противники Цезаря не раз осуждали, критиковали его действия, но никогда достоверность его донесений. По существу известен лишь один случай - о нем речь ниже, - когда еще самими древними было высказано сомнение в достоверности сообщаемых Цезарем сведений, да и то, возможно, имеются в виду записки, посвященные не галльской, а гражданской войне . До нас дошли отзывы современников о "Записках" Цезаря. О них довольно |
|
|