"Михаил Март(Майкл Утгер). Двое в пекле" - читать интересную книгу автора

Караден кивнул и прошел на палубу, уставленную белоснежными столами и
плетеными шезлонгами. Здесь было все, что требуется для отдыха. Втиснув
грузное тело в шезлонг, капитан вытащил сигару и закурил. Он никогда не
позволял себе без особых на то причин бе спокоить Орсона Стилла. Стилл
единственный человек, которого Караден не только слушался, но и побаивался.
И никогда не забывал, что именно Стиллу обязан своим сегодняшним и
завтрашним благополучием. Он многое знал, умел и делал. Караден восхищался
этим ч еловеком.
- Мистер Стилл ждет вас, - офицер подошел к нему, коснулся рукой своей
шикарной фуражки и улыбнулся, получая видимое удовольствие от самого этого
жеста.
В просторной светлой каюте, обитой голубым шелком и уставленной мебелью
черного дерева, находились хвое. Тот, что сидел за письменным столом был лет
на десять старше своего гостя. Безупречно одетый, с ухоженным лицом и
благородной сединой. Ему было уже о коло шестидесяти, но если бы он сказал,
что пятьдесят, ему бы поверили.
Гость, одетый в темный костюм, явно не вязавшийся с калифорнийским
климатом, стоял возле книжного шкафа и перелистывал увесистый том Истории
гражданской войны. Этот человек с умными голубыми глазами оставлял приятное
впечатление. Лишь небольшой шрам с ле вой стороны его левой губы немного
портил его импозантную внешность.
Сняв шляпу, Караден так и остался стоять в дверях, краем глаза
разглядывая человека, листающего книгу. Раньше он его не встречал.
Незнакомец не отрывал глаз от фолианта. Почему-то шеф полиции почувствовал
себя очень неуютно.
- Я вас не вызывал, капитан. Но уж коли вы пришли, выкладывайте, что у
вас за дело. Присаживайтесь.
Караден сделал два шага и прясел на край кушетки.
- Боюсь, я не вовремя.
- Не беспокойтесь. Это Рик Клептон из Чикаго. Мы занимаемся одним
бизнесом, но в разных точках страны. От этого человека у меня нет секретов,
так что пусть его присутствие вас не смущает.
- События поразительные, мистер Стилл. Четыре трупа за одну ночь и одно
утро.
- Что, началась война? При таких обстоятельствах, капитан, мне
непонятно, почему вы здесь.
- Произошло четыре убийства, и не совсем обычные. Может быть, и вас
заинтересуют эти события? Как бизнесмена - вряд ли, как политика - не знаю,
но я счел своим непременным долгом поставить вас в известность, - вы же сами
просили меня сообщать вам все, чт о покажется мне стоящим внимания.
- Ну-ну, продолжайте.
- Этой ночью я был в доме секретаря мэра Ника Майло. Предварительная
беседа с мэром убедила меня...
- Вы правильно поступили. Говорите же о том, что вас беспокоит,
капитан.
- В своем офисе убит Генри Фарб, убита и его секретарша. Смерть Фарба
наверняка встревожит общественность, газетчики не скоро угомонятся. Возле
забегаловки на Пежен-сквер убит шофер Ника Майло. Застрелен в упор. И,
наконец, еще под утро па южном шоссе уб ит Питер Харвей из "Голоса". А это
уже политический скандал.