"Донна Валентино. Пират моего сердца " - читать интересную книгу автора

но...
Аннелиза почти не слушала. Она обвела взглядом прокурорские лица, хмуро
взиравшие на нее с портретов. Если бы не состоятельность и авторитет
Вандерманнов, они с матерью были бы сейчас в куда более бедственном
положении. Ее предки не простили родной дочери безрассудной любви. Они
вырвали Бритту из своих сердец и отлучили от семьи. За все время Аннелиза ни
разу не виделась ни с кем из своих милых родственников. Случись что-нибудь,
ни один из них не придет ей на помощь. Так нужно ли отказываться от этого
замужества, пусть и не сулящего любви? Правда, она не собиралась попадать в
положение, делающее ее зависимой от чужой помощи. Сколько она себя помнила,
ей всегда хватало воли для подавления романтических наклонностей. С течением
времени в ней все больше укреплялось убеждение, что человек не ввергнется в
безумие страсти, если сразу же не позволит ей пустить слишком глубокие
корни.
- Господин Хотендорф не приемлет любви, - сказала она наконец. - В этом
я с ним согласна.
- В самом деле? - Одсвелта, похоже, сильно удивило такое суждение. -
Тогда продолжим.
Директор откашлялся и вновь обратился к письму.
- "Я полагаюсь на ваш выбор, - читал он. - Если у вас есть на примете
женщина разумная, в высшей степени воспитанная, способная родить мне много
сыновей, отправьте ее ко мне незамедлительно. Я не располагаю временем,
чтобы дожидаться завершения всех формальностей, поэтому прошу освободить
меня от процедуры обмена контрактами и прилагаю разрешение губернатора. Как
только подыщете мне подходящую супругу, отправьте ее ближайшим рейсом".
Сложив изрядно потертый листок по сгибам, Одсвелт подытожил:
- Вот, собственно, и все, Аннелиза. Конечно, я должен признать,
пылкостью чувств здесь и не пахнет. Но зато написано честно. А поскольку
зима уже близко, нужно торопиться. На следующей неделе корабль заберет тебя
на борт, и ты отправишься в длинное плавание.
- Так скоро?! - в один голос вскрикнули мать и дочь.
- Что делать. Ни одна из наших "дочерей компании" не отвечает
требованиям Хотендорфа ни по возрасту, ни по жизненному опыту. Ни одна. -
Директор вытащил из кармана носовой платок и с ожесточением вытер лоб. - Ты
должна сделать это, Аннелиза. Много лет мы были более чем великодушны к вам
обеим. В директорате нет двух мнений. Только ты подходишь ему. Тебе нужно
принять это предложение.
И тут Аннелиза, не сдержавшись, выпалила:
- К вашему сведению, я не рабыня. Строго говоря, я не являюсь "дочерью
компании" и не обязана безропотно выполнять любое ваше постановление.
Конечно, она не была ни их рабыней, ни воспитанницей. Но она родилась
от внебрачной связи, и на ее матери навсегда осталось клеймо шлюхи. С
благоволения компании им разрешили управлять этой школой, иначе бы их обеих,
без сомнения, ожидала участь проституток. Трясущиеся губы директора вот-вот
могли произнести это. Аннелиза, внимательно следившая за ним, видела, что
Одсвелт сдерживал себя с таким же трудом, с каким она укрощала в себе
желание наговорить ему кучу дерзостей. И вдруг она начала смутно понимать
смысл происходящего и причину презрительно-насмешливого поведения директора.
Несомненно, он не хотел показывать, насколько важно было для компании
ублажить господина Хотендорфа.