"Джек Венс. Глаза верхнего мира" - читать интересную книгу автора

задержались на амулете. Она глубоко вздохнула.
- К кому я имею честь обращаться?
- Мое имя не имеет значения, - ответил Кьюджел. - Можете называть
меня Благородным.
Дерва Корема равнодушно пожала плечами.
- Как хотите. Мне знакомо ваше лицо. Вы напоминаете бродягу, которого
я недавно приказала выпороть.
- Я и есть этот бродяга, - сказал Кьюджел. - Должен сказать, что ваше
обращение вызвало у меня негодование, и теперь я намерен требовать
объяснений. - И он коснулся карбункула, вызвав такой отчаянный и искренний
стон, что вся посуда на столе задрожала.
Дерва Корема мигнула, рот ее провис.
- Действия мои были необдуманными. Я не смогла догадаться о вашем
истинном достоинстве и сочла вас всего лишь дурно воспитанным повесой, как
о том и свидетельствовала ваша наружность.
Кьюджел шагнул вперед, взял ее за изящный маленький подбородок и
повернул к себе прекрасное лицо.
- Но вы пригласили меня навестить ваш дворец. Это вы помните?
Дерва Корема неохотно кивнула.
- Ну вот, - сказал Кьюджел, - я и пришел.
Дерва Корема улыбнулась и на короткий период снова стала
привлекательной.
- И вот вы, мошенник, плут, бродяга и кто там еще, владеете амулетом,
благодаря которому род Слейя двести поколений правил Силом. Вы
принадлежите к этому роду?
- В должное время вы меня хорошо узнаете, - сказал Кьюджел. - Я
великодушный человек, хотя и обладаю некоторыми странностями, и если бы не
некий Фиркс... Но как бы то ни было, я голоден и приглашаю вас разделить
со мной ужин, который приказал подать верному Йодо. Будьте добры,
передвиньтесь на одно-два места, чтобы я мог сесть
Дерва Корема колебалась, рука Кьюджела устремилась к амулету. Она
живо поднялась, и Кьюджел сел во главе стола на оставленное ею место.
Постучал по столу.
- Йодо! Где Йодо?
- Я здесь, Благородный!
- Начинаем ужин: пусть будет все самое лучшее, что есть во дворце!
Йодо поклонился, убежал, и вскоре появился целый ряд слуг с подносами
и кувшинами, и начался ужин, какого никак не мог ожидать Кьюджел.
Он достал дощечку, которую дал ему Юкуну Смеющийся Волшебник: она не
только всякое органическое вещество делала питательным, но и начинала
звенеть в присутствии яда. Первые несколько блюд оказались безвредными, и
Кьюджел принялся есть с большим аппетитом. Старые вина Сила также не были
отравлены, и Кьюджел пил вволю из кубка черного стекла, раскрашенного
киноварью и слоновой костью, выложенного бирюзой и перламутром.
Дерва Корема почти не ела; время от времени она пригубливала вино,
задумчиво поглядывая на Кьюджела. Были принесены новые деликатесы. Дерва
Корема наклонилась вперед.
- Вы хотите править Силом?
- Таково мое заветное желание! - с жаром заявил Кьюджел.
Дерва Корема придвинулась к нему.