"В.Г.Васильевский. Варяго-русская и варяго-английская дружина в Константинополе XI и XII веков " - читать интересную книгу автора

сагах. Такая взаимная порука совершенно естественна, потому что слагатели и
составители саг часто любили пользоваться готовым материалом, но только
такая порука не имеет никакого значения в вопросеодостоверности предания.
Во-вторых, допуская первоначальную историческую основу в собственно
исландских сагах ('Jslendinga SГ||gur) и предполагая, что это основа
народная, мы не можем в них видеть, как это видел Э. Мюллер, верное
воспроизведение хронологически определенной истории. В каждой героической
саге исторический элемент будет находиться только в том виде, как он
отразился в поэтическом созерцании народа и как он постоянно с течением
времени изменялся в постоянно живой народной фантазии, прежде чем был
закреплен письменной редакцией.
О' эта письменная редакция, во всяком случае, будет довольно поздней
относительно времени предполагаемого [244] происхождения саги. В начале
своей статьи, говоря о сагах, интересных для нас по упоминаемым в них
Вэрингам, мы принимали самое благоприятное для их древности мнение датских и
норвежских ученых. Но и при этом, самые древние саги относятся по времени
письменной редакции к первой половине XII столетия, а события и лица, в них
действующие, к самому /413/ началу XI века. [51] С некоторым колебанием и
большим риском можно еще допустить, что в течение такого промежуточного
времени устная сага могла не утратить своего первоначального колорита или не
измениться в своих подробностях; что, например, Вэринги не явились в ней
так, как явились Татары в русских былинах о богатырях Владимира. Но как мы
поручимся за сагу о Рафнкеле, события которой должны относиться к первой
половине X века, а письменная редакция - по меньшей мере, к концу XII
столетия? Что мы должны будем сказать с этой точки зренияосаге, в которой
действует уже известный нам современник двух не современных государей
(Цимисхия и ярла Гакона; см. Antiquites Russes, l.c.) - богатырь Финнбоги?
Строгая критика не только имеет право, но и обязана заявить самые
решительные сомнения относительно [245] того, чтобы все частности и
подробности, вся терминология, находящиеся в письменной саге, действительно
относились к той эпохе, которой должно принадлежать ее содержание, ее сюжет;
она не поверит, чтобы все это было точно, верно и сохранно донесено устным
преданием чрез пространство, считаемое двумя и тремя сотнями лет. Правда,
есть особая теорияопроисхождении саг, по которой все нами считаемое
невозможным оказалось бы совершенно естественным. Но даже в приложении к
сагам о норвежских королях (SГ||gur Noregs konunga), для которых она
преимущественно и создана, эта теория не выдерживает критики и в настоящее
время, кажется, может быть почитаема оставленной и опровергнутой. [52]
Королевское общество северных антиквариев, издавшее /414/ великолепные
тома, которые носят заглавие: "Древности Русские по историческим памятникам
Исландцев и древних Скандинавов" (AntiquitГ(C)s Russes, d'aprГЁs les
monuments historiques des Islandais et des anciens Scandinaves), оказало,
конечно, великую услугу русской истории, но оно же упрочило у нас ложный
взгляд на историческую ценность материала, предложенного им к услугам
русской истории. Идя по следам Мюллера, издатели "Русских Древностей"
принимали, что записывание саг, относящихся к Исландии и Норвегии, было в
сущности делом совершенно механическим: нужно было записать рассказ вполне
законченный, давно окрепший и окаменелый в своей форме и содержании и в
таком виде переходивший из уст в уста. Вот как отвечают они на вопрос, что
такое историческая исландская сага: