"Дэвид Вебер. Космическая станция "Василиск" " - читать интересную книгу автора

извлек из вместительного кармана силовой нож и щелкнул выключателем.
Раздался предписанный законом Мантикоры для всех подобных инструментов
предупредительный вой, от которого заломило зубы. Харкнесс провел невидимым
лезвием вокруг поддельной таможенной ленты. Серебристый пластик расслоился,
и послышалось мягкое шипение выравнивающегося давления.
Харкнесс поднял крышку... и застыл на середине движения.
- Ну и ну, ну и ну... - пробормотал он и машинально добавил "сэр",
вспомнив о стоящем рядом мичмане. Затем полностью откинул крышку. - Ну и
занятные же плуги, доложу я вам, мистер Тремэйн.
- Согласен, - отозвался тот и, наклонившись вперед, провел рукой по
блестящему темно-золотому меху. Двухфутовый контейнер, похоже, был набит
доверху. - Это то, что я думаю, нонком?
- Если вы думаете, что это шкурки большого грифонского кодьяка, сэр,
то да. - Харкнесс покачал головой, и Тремэйн буквально услышал, как
позвякивает кассовый аппарат в его черепе. - Тут на две-три сотни тысяч
долларов, - задумчиво произнес он. - В одном этом контейнере.
- Из списка наиболее охраняемых видов...
Офицер сделался таким мрачным, что подчиненный выпрямился и удивленно
на него посмотрел. Юноша рядом с ним, заглянув в контейнер, перестал
выглядеть молодым. Потом он повернулся, чтобы пристально взглянуть на
поникших сопровождающих.
- Думаете, они собирались переправить их на поверхность, нонком?
- Туда или на склад. Что еще с ними делать? Уж ходульникам-то они
точно ни к чему.
- Мне тоже так кажется. - Мичман задумчиво оглядел слабо освещенный
грузовой трюм. - Нонком Харкнесс, думаю, вам лучше проверить все остальные
таможенные печати. - Тот кивнул, а Тремэйн послал улыбку покрывшимся
испариной хозяевам челнока. - Тем временем эти джентльмены и я нанесем
краткий визит их капитану. Думаю, мы посетим главный трюм.
- Есть, сэр.
Дюжий пти-офицер вытянулся по стойке "смирно" - жест уважения, которым
он редко удостаивал всяких там мичманов, - и дернул головой, подзывая
остальных членов группы, в то время как Тремэйн, рядовой Коль и двое
откровенно сникших матросов покинули трюм.
Дочитав докладную записку мичмана Тремэйна, Виктория покачала головой.
Затем включила компьютер, отметив в уме, что юноша приписал честь открытия
Харкнессу, а не себе. Это было необычно для столь молодого офицера, но
подтверждало ее первоначальное впечатление о нем.
Харрингтон ожидала подобного, отправляя его на Медузу. Однако она не
рассчитывала, что он так быстро подтвердит гипотезу дамы Эстель насчет
контрабанды. И совершенно не предполагала обнаружить, что в этом замешано
мантикорское судно - причем один из чартеров картеля Гауптмана.
Капитан развернула кресло и глянула через стол на Маккеона. Старпом
имел такой вид, будто только что съел какую-то кислятину, и Нимиц,
приподняв голову со своей подушки, смерил его задумчивым взглядом.
- Не знаю, чего в докладе Тремэйна больше - гордости за себя или
беспокойства о том, что делать дальше, - заметила Харрингтон. - Но могу
вообразить некоторые интересные отголоски на Мантикоре
- Да, мэм. - Маккеон поднял глаза. - И конечно, Гауптман станет
отрицать какую бы то ни было причастность к этому.