"Дэвид Вебер. Космическая станция "Василиск" " - читать интересную книгу автора - Сорок три миллиона нелегальных шкурок? Конечно, станет - так же как
капитан "Мондрагона" настаивает, что их, должно быть, принесли космические феи, - язвительно заметила Виктория. Старпом неловко поерзал в своем кресле, затем вздохнул, и его холодная официальность, казалось, отчасти улетучилась. - Что бы еще ни обнаружил Тремэйн, Гауптман будет настаивать, что не имеет с этим ничего общего, и, будьте уверены, у них найдется бумага, чтобы "доказать" это. Максимум, что нам удастся, это прижать к ногтю хозяина "Мондрагона" и, вероятно, их суперкарго. - Это только начало, старпом. И бумага может оказаться не такой скучной, как вы думаете. - Послушайте, мэм, я знаю, что мы не всегда... - - Лей-тенант-коммандер умолк и прикусил губу - Я хочу сказать, вы очень разозлите картель. А у них достаточно друзей в высоких сферах, чтобы сделать их неудовольствие весьма ощутимым для нас. Вы поймали груз нелегальных мехов, но стоит ли он того? На самом-то деле? - Взгляд Виктории опасно потяжелел, и он быстро продолжил. - Я не говорю, что он не был противозаконным, - видит бог, был! - и я понимаю, что вы пытаетесь сделать. Но в тот день, когда мы покинем станцию "Василиск", все вернется на круги своя. Им это как слону дробина, на потоке наличности это даже не отразится, но они запомнят вас. - Я искренне на это надеюсь, капитан, - ледяным тоном ответила Виктория, и Маккеон встревоженно уставился на нее. Впервые за очень долгое время он беспокоился за капитана, потому что это был его капитан, но стальной взгляд ее темных глаз остался непоколебим. мелочи, которая не играет никакой роли! - возразил он. - Капитан, такие вещи... - ... нам полагается пресекать. Ее голос кинжалом перерезал его реплику, и он вздрогнул, заметив нечто похожее на боль за сверкавшей в ее глазах яростью. Боль и что-то еще. Может, презрение, и это глубоко ранило его. - Коммандер Маккеон, - продолжала она все тем же холодным тоном, - выполнение моего долга не зависит от того, как другие выполняют или не выполняют свой. Также мне нет дела, какие именно преступники нарушают закон в мою вахту. Мы окажем максимальную поддержку мичману Тремэйну. Вдобавок я хочу, чтобы всем остальным судам - всем остальным судам, капитан! - зафрахтованным картелем Гауптмана, впредь уделялось дополнительное внимание. Понятно? - Понятно, мэм, - отозвался Маккеон несчастным голосом. - Я только... - Я ценю вашу заботу, старпом, - резко сказала она, - но "Бесстрашный" будет выполнять свои обязанности. Все свои обязанности. - Да, мэм. - Благодарю вас. Вы свободны, коммандер. Он поднялся и покинул ее каюту, смущенный и встревоженный, и бремя странного, глубоко личного стыда не отпускало его. Глава 12 Секретарь Адмиралтейства открыл дверь кабинета, с поклоном пропустил в |
|
|