"Дэвид Вебер. Путь Эскалибура " - читать интересную книгу автора

помещения, но тут знакомый, звучащий прямо в голове голос произнес:
- Вы должны снять всю одежду и сложить ее в хранилище. - И тотчас в
переборке открылось множество узких дверей.
Сэр Джордж подошел к образовавшемуся проему и обнаружил нечто вроде
шкафа с несколькими полками.
- Вы должны снять всю одежду и оставить ее в хранилище, - повторил
голос с тем же нечеловеческим спокойствием, заставившим сэра Джорджа
поморщиться. Ему претило выполнять команды бестелесного голоса, но, как и
прочие, он не видел иного выхода, кроме как повиноваться.
- Помоги мне снять доспехи, Эдуард, - спокойно сказал он.

* * *

"Хранилище" закрылось, как только он положил туда последний предмет
одежды. Сэр Джордж почти не удивился этому, но ему было досадно, что вместе
с одеждой исчезли его доспехи и оружие. Он огляделся по сторонам и увидел,
что все его люди успели раздеться. Без одежды все они чувствовали себя
неуютно, но, как ни жалел сэр Джордж об исчезновении меча, глядя на них, он
вынужден был признаться себе, что впервые после расправы двоеротого над
сэром Джоном может расслабиться. Демонический шут сполна показал свою мощь и
бесполезность попыток напасть на него, однако пока у людей есть оружие,
всегда остается соблазн его использовать. Сэр Джордж чувствовал себя скверно
без меча и шпор - знаков его рыцарского достоинства, - и утешало воина
только то, что теперь никто из его людей не погибнет, как юный Денмор. По
крайней мере, не погибнет при попытке пустить в ход оружие.
- Теперь вы пройдете очищение, - не слишком понятно сказал все тот же
голос, и кто-то взвизгнул, когда зал вдруг начал заполнять густой пар.
Поднимаясь от пола, он быстро достиг уровня колен, потом бедер, и сэр Джордж
почувствовал, как Эдуард снова вцепился в его руку, видя, что пар
поднимается все выше и выше.
Барон ответил сыну рукопожатием и ободряюще улыбнулся, с изумлением
отметив, что тревога за Эдуарда и забота о нем помогают ему справиться с
собственными страхами.
Размышляя над этим, он снова опустил взгляд - пар поднялся уже до
пояса. Он был теплым, ласково-успокаивающим, и внезапно барон почувствовал,
как расслабляется, погружая в него измученное тело. Никогда еще он не
испытывал ничего похожего. Это напоминало погружение в горячую ванну, но пар
легонько пощипывал тело, словно незримые пальчики массировали его кожу и
мышцы, доставляя невыразимое удовольствие.
Пар достиг его груди. Он огляделся и прочитал на лицах воинов те же
чувства довольства и успокоенности. Затем пар скрыл его с головой, и он
глубоко вздохнул, вбирая в легкие странную, ни с чем не сравнимую свежесть.
Впоследствии он так и не смог вспомнить, сколько времени они провели в
ласково щекочущем паре. Вряд ли это было так долго, как ему казалось, но он
был уверен, что прошло несколько десятков минут, прежде чем пар исчез столь
же быстро и беззвучно, как появился. Он чувствовал себя так, словно очнулся
от глубокого сна, и, взглянув на свое тело, увидел, что ссадины и синий
рубец от удара спасательного линя, полученного им на борту сражавшегося со
штормом когга, исчезли.
Усталость и опустошенность тоже покинули его. Он чувствовал себя