"Дэвид Вебер. Путь Эскалибура " - читать интересную книгу автора

* * *

- Не могу сказать, что мне сильно нравится эта позиция, милорд, -
рявкнул Рольф Грэйхэм и смачно харкнул в неестественно лиловую траву,
оглядывая плоскую равнину, окружавшую холм. Благодаря компьютерным картинкам
он, как и сэр Джордж, знал, сколь быстро четырехрукие могут покрыть своими
прыжками огромное расстояние... и понимал, что ни один человек не убежит от
них, даже если у него будет шанс отступить. - И все это чертово место, -
скривившись, добавил он.
- Лучшей позиции поблизости не имеется, - ответил сэр Джордж командиру
лучников. - Постараемся использовать все выгоды, которые сумеем извлечь из
этого холма.
Грэйхэм невесело хмыкнул и тряхнул головой, отбрасывая челку со лба.
- С вашего позволения, милорд, я бы обошел еще разок своих ребят.
- Давай, Рольф, - одобрительно улыбнулся сэр Джордж. - Напомни им - что
бы этот ни говорил, - барон мотнул головой в сторону странного устройства,
которое Компьютер называл аэрокаром, неподвижно зависшего над холмом, - эта
драка и впрямь имеет для нас очень большое значение.
Заметив удивление на лице лучника, барон весело рассмеялся. Реакция
Грэйхэма ничуть не удивила его. Демонический шут чуть ли не битый час
"вдохновлял" англичан, призывая их идти на битву во имя его гильдии. Если бы
не его способность убивать, эта смехотворная напыщенная речь не вызвала бы у
людей ничего, кроме хохота. Одной фразы о том, чтобы "почтить гильдию,
которой мы служим, отвагой и кровью", было достаточно, чтобы закаленных
ветеранов сэра Джорджа разобрал хохот - или прошибла рвота. Еще противнее
была мысль о том, что демонический шут держит людей за непроходимых тупиц и
всерьез полагает, будто такая трепотня может вдохновить их на подвиги.
- Да пошел он в жопу вместе со своей драгоценной гильдией! - проворчал
барон, не видя необходимости выбирать выражения, оказавшись в кругу своих
солдат. - Чтоб их всех там дурной болезнью да проказой поразило, и чем
скорее, тем лучше! Но что бы мы о них ни думали, наши жизни зависят от того,
удастся ли нам доказать, что мы им нужны. А доказать это можно одним
способом: выиграть предстоящее сражение!
- К тому же, если мы проиграем, четырехрукие перережут нам глотки,
милорд, - мрачно добавил Уолтер Скиннет.
- Да уж, - согласился сэр Джордж и махнул Грэйхэму рукой. - Шевелись,
Рольф, и передай ребятам мои слова.
- Не сомневайтесь, милорд, - заверил его Грэйхэм и порысил прочь, а сэр
Джордж вновь принялся осматривать местность вокруг их позиции на холме.
Между этим местом и Землей было много как мелких, так и достаточно
существенных различий, придававших пейзажу несколько нереальный вид,
напоминавший лихорадочный бред или галлюцинацию. Солнце было холоднее и
заметно тусклее. "Деревья", усеивавшие равнину вокруг погребального кургана,
были слишком высокими, слишком хилыми и совершенно ненормального цвета. Сэр
Джордж даже собственный вес ощущал как-то не так - здесь он казался себе
слишком легким и слишком бодрым. Он привык к приливам энергии перед битвой,
но сейчас с ним творилось что-то другое. Барон сообщил об этом Компьютеру,
когда "тендеры" с главного корабля высаживали англичан и выгружали их
снаряжение и лошадей, и тот ответил, что местная сила тяжести ниже земной, а
воздух содержит больше кислорода, но это мало прояснило ситуацию.