"Дэвид Вебер. Путь Эскалибура " - читать интересную книгу автора

несмотря на все удобства шатров, их нельзя было даже сравнивать с теми
чудесами и роскошью, которые были доступны людям на борту корабля. Шатры
были восхитительны сами по себе, поскольку палатка последнего солдата была
обустроена лучше шатра любого из земных королей, но помимо комфорта они
давали то, чего не было на корабле, - бесценную иллюзию того, что они
по-прежнему свободны.
Он посмотрел на меч, лежащий на стойке, и пока правая его рука несла
кубок к губам, левая нащупывала рукоять кинжала, словно ища в нем опору. На
борту корабля ему и всем его людям было запрещено носить оружие, разве что
тупое, которое они использовали для обучения и сдавали в конце каждой
тренировки. Никому из людей вне тренировочного зала не разрешалось носить
доспехи, ножи и прочие режущие или колющие предметы.
Иное дело здесь, на планете. С помощью Компьютера сэр Джордж выбрал
хорошее место для лагеря. Оно было достаточно удалено от племен, живущих в
этом мире, который они называли Шаакун, так что нападения можно было не
опасаться. Хотя совершенно исключить такую возможность было нельзя, и
потому, точно как и во Франции, оружие приходилось держать под рукой. Быть
может, это было глупо, особенно после того, как демонический шут показал
людям свою неуязвимость, но иметь под рукой добрый меч, копье или лук
значило чувствовать себя свободными, чувствовать себя мужчинами и бойцами.
Похоже, демонический шут не слишком узнал своих пленников, если не смог
понять такой простой вещи. Эта маленькая уродливая тварь продемонстрировала
поразительную способность говорить не те слова и не в то время. Сэр Джордж
иногда задумывался: читал ли его командир хоть какой-нибудь трактат, в
котором излагалось, как и что должен говорить и делать офицер, дабы
заслужить уважение и любовь своих людей? Наверное, нет, поскольку двоеротый
вел себя как клирик, с головой зарывшийся в свои приходно-расходные книги и
ни о чем больше не желающий знать. Но если он все-таки читал какой-нибудь
трактат, то явно дурной или написанный для каких-нибудь тварей, совершенно
непохожих на людей, которыми командовал сэр Джордж.
Барон скривился от отвращения, вспомнив ту нелепую речь, в которой
демонический шут объявил англичанам, что в награду за победу над тулаа им
разрешается разбить лагерь вне корабля и что все остальные люди - включая их
жен и детей - будут выведены из стазиса, чтобы разделить кров вместе с ними.
Если бы у командира было хоть на грош здравого смысла, он бы на этом и
закончил, поручив сэру Джорджу вдохновлять своих людей на грядущие битвы. Но
двоеротый считал себя, видимо, непревзойденным оратором, и люди простояли в
шеренгах почти час, слушая писклявый голос, несший какую-то околесицу о
героической отваге и несравненном могуществе, а также самоотверженной
приверженности гильдии. Лишь яростные взгляды офицеров и шепотом сказанные
угрозы Рольфа Грэйхэма и Давида Хоуиса удержали солдат от откровенного
хохота. Сэр Джордж не мог винить своих людей в этом и сам вздохнул с
превеликим облегчением, когда демонический шут завершил наконец свои
излияния и, сев в аэрокар, унесся на корабль. Их командир не был бы столь
доволен, если бы знал, как его верные отважные воины восприняли
произнесенную им речь.
Возможно, впрочем, что барон ошибался и двоеротый вовсе не был в
восторге от собственного красноречия. Возможно, ему было наплевать на то,
как люди отреагируют на его слова. В конце концов, что за дело высшему
существу, каковым он себя, без сомнения, считал, до похвал или насмешек