"Дэвид Вебер. Путь Эскалибура " - читать интересную книгу автораневежественных варваров.
- У тебя слишком задумчивый вид, - сказала Матильда, и сэр Джордж тряхнул головой, словно надеялся таким образом прогнать несвоевременные и никчемные мысли. - Прости, любовь моя. Я вспоминал вдохновенную речь нашего командира, произнесенную им после сражения с тулаа. Жаль, что ты не слышала. - Жаль, - сказала она, бросив на него предостерегающий взгляд. Сэр Джордж непроизвольно вздрогнул. Матильда была права - он слишком явно выказал голосом свое истинное мнение о напыщенной болтовне двоеротого. А ведь Компьютер может слышать их в любой точке лагеря, в каждой палатке, в любом шатре и, скорее всего, прослушивал все разговоры людей точно так же, как он делал это на корабле. Барон, отец Тимоти и сэр Ричард нашли в лагере пять мест, где Компьютер не откликался на вызовы, и сэр Джордж тщательно замерил, где они находятся. Но пока что он не был готов вести рискованные разговоры даже в этих местах. У сэра Джорджа, правда, создалось ощущение, что тот, кто переводил демоническому шуту его речи и наоборот, плохо передавал их эмоциональную окраску, равно как и эмоции демонического шута. Он не собирался проверять это в ближайшее время, но должен был признать, что в разговоре с командиром несколько раз давал волю чувствам, ехидничал и язвил, чего демонический шут, судя по его реакции, не заметил. - Но вернемся к моему прежнему вопросу, - продолжала Матильда. - Как прошла твоя встреча с командиром? - Все идет так, как я и предсказывал, - сказал он, слегка пожав плечами. - Лаахстаар и моутхай продолжают задираться и бахвалиться, требуя, нашей крови. Компьютер подслушал их речи на военном совете, - продолжал сэр Джордж, приподнимая бровь, и Матильда кивнула, поняв его намек. - Верховные вожди хотят нас уничтожить, это даст их племенам возможность занять место тулаа. В то же время каждый из них надеется, что соседнее племя понесет в сражении с нами значительные потери и потом его можно будет силой привести к покорности. Ни лаахстаар, ни моутхай не пожелают в случае победы над нами делиться друг с другом властью и славой. - Как это знакомо! - прошептала Матильда, печально улыбнувшись, и сэр Джордж кивнул. - Очень напоминает шотландских лэрдов или ирландских корольков, - согласился он. - О господи, - покачала головой Матильда - Как ужасно сознавать, что эти бедняги попадут в твою западню, дорогой. - Не мою, - поправил жену сэр Джордж. - Командира. Я всего лишь советник, как и Компьютер. Окончательное решение остается за ним. - Конечно, - быстро кивнула она, хотя на ее лице читалось совершенно противоположное. Она была немного испугана, и сэр Джордж, подавшись вперед, легонько коснулся ее щеки. Он знал, что Матильда опасается, как бы демонический шут не счел слишком умного подчиненного угрозой для себя. Судя по жестокости и презрению, с которыми относился этот нелепый недомерок к английским воинам, не было никаких сомнений, что вызвавший его подозрения человек немедленно будет умерщвлен. Сэр Джордж понимал опасения жены, но в нем все больше крепла уверенность, что демонический шут просто представить себе не может ситуацию, |
|
|