"Дэвид Вебер. Пепел победы ("Хонор Харрингтон" #9)" - читать интересную книгу автораКлинкскейлса.
Регент сдержанно поклонился, но она, увидев его слезы и ощутив его радость, быстро протянула руку. Заморгав, старик пожал ее - пожатие, несмотря на возраст, оказалось крепким, - после чего прерывисто вздохнул и встряхнулся. - Добро пожаловать домой, миледи, - сказал он. - Вашему лену и вашему народу вас страшно недоставало. - Я вернулась, как только смогла, - ответила Хонор, стараясь говорить непринужденно. - К сожалению, нас задержали некоторые непредвиденные обстоятельства, но, как выяснилось, нет таких преград, с которыми не справились бы Харкнесс и Карсон. Услышав свое имя, энсин Клинкскейлс подошел поближе, и Говард радостно заключил своего рослого как башня, племянника в крепкие родственные объятия. Для грейсонца Говард Клинкскейлс был человеком высокого роста и внушительного телосложения, однако рядом с племянником выглядел примерно так же, как Алисон рядом со своей дочерью. Хонор непроизвольно прыснула и покрепче обняла мать. В следующее мгновение ее внимание привлекла странная деталь. Поначалу, в пылу радостных эмоций, она не обратила внимания на то, что и отец, и мать - оба - держали на спине что-то вроде переноски в которой сама она носила Нимица. Но зачем им... Спустя секунду ее отец чуть повернулся, чтобы уступить место МакГиннесу и Миранде, и глаза Хонор расширились. Рюкзачок на его спине предназначался вовсе не для древесного кота. Это была... - Нечего так таращиться, дорогая, - решительно объявила Алисон, Хонор непроизвольно повиновалась: она была поражена до такой степени, что на время вообще утратила способность к каким-либо самостоятельным действиям. - Право же, - говорила мать, качая головой, - глядя на тебя, можно подумать, будто ты отроду не видала младенцев. А ведь видела, и не раз. - Но... но... Хонор повернула голову, вгляделась в сонные темные глазенки и, сглотнув, снова обернулась к матери. Воспользовавшись преимуществом своего роста, она через голову Алисон заглянула в ее рюкзачок, но там темных глазенок не увидела - по той простой причине, что они были закрыты: младенец, хмуро наморщив крохотное личико, крепко спал. - Право же, Хонор, чему тут удивляться, - повторила Алисон. - Ты же знаешь, что мы с твоим отцом реципиенты пролонга. - Знаю, но... - Дочурка, ну что ты заладила "но" да "но", - сказала Алисон, еще раз ласково погладила дочь по щеке, отступила на шаг и, полюбовавшись делом своих рук, спрятала промокший от слез платок. И перешла в атаку. - На самом деле это твоя вина, - заявила мать дочери. - Поскольку ты так и не удосужилась произвести на свет наследника, то бедному лорду Клинкскейлсу, когда его попытались сделать землевладельцем Харрингтона, волей-неволей пришлось искать выход из положения. Она покачала головой, а регент смущенно улыбнулся. - Ты хочешь сказать... Хонор осеклась, встряхнулась и мысленно пообещала себе отыскать Хэмиша |
|
|