"Дэвид Вебер. Пепел победы ("Хонор Харрингтон" #9)" - читать интересную книгу автора

Александера и убить его голыми руками. Пусть даже одной рукой, поправилась
она, вспоминая его лукавое веселье и туманные намеки на грейсонские
"осложнения". За столь низкое коварство с ним следовало рассчитаться, не
дожидаясь, пока ей наладят протез. Вылетев сегодня на курьерской яхте через
узел, она могла бы по дороге наведаться на борт "Харрингтон", свернуть шею
еще одному интригану - Иуде Янакову - и через четыре дня оказаться у звезды
Тревора, чтобы...
Глубоко и медленно вздохнув, Хонор взглянула на мать.
- Выходит, я уже не единственный ваш ребенок?
- Слава тебе господи, дошло наконец, - пробормотала Алисон с лукавой
улыбкой, после чего сняла рюкзачок с плеч и взяла спеленатого младенца на
руки.
В тот же миг лукавство на ее лице уступило место бесконечной нежности.
- Это Вера Кэтрин Хонор Стефания Миранда Харрингтон, - ласково сказала
она. - Я понимаю, что имя у малышки пока длиннее ее самой, но это тоже твоя
вина. На данный момент - пока ты не подаришь нам внуков - этот маленький
сверток с длинным именем является твоей наследницей. Точнее сказать,
юридически именно она является "Землевладельцем Харрингтон" и будет
оставаться ею, пока Ключи не разберутся с твоим чудесным возвращением. А
поскольку она, как ни крути, "землевладелец", нам еще повезло, что мы
ухитрились обойтись всего пятью именами. Еще несколько часов назад
предполагалось, что по достижении совершеннолетия и обретении Ключа она
изберет своим тронным именем "Хонор Вторая". К счастью... - Губы Алисон
дрогнули, но она прокашлялась и решительно повторила: - К счастью, ей
придется заниматься этим вопросом далеко не так скоро, как мы боялись.
- А здесь, - сказал Альфред, высвобождаясь из ремней своего рюкзачка, -
младшенький близнец той высокородной особы, Джеймс Эндрю Бенджамин
Харрингтон. Заметь, он получил на два имени меньше, воспользовавшись
привилегией мужской части населения этой, последней в Галактике, планеты,
где сохранился патриархат. И заметь, мы не преминули подольститься к
здешнему монарху, назвав бедного ребенка и его именем тоже.
- Понятно, - отозвалась Хонор, со смехом поглаживая атласную щечку
малыша.
Искоса взглянув на Бенджамина Мэйхью и заметив его счастливую, чуть ли
не собственническую улыбку, она решила, что родители сошлись с правящим
семейством даже ближе, чем можно было надеяться.
- Они прелестны, мама! - тихонько сказала Хонор. - Если можно так
выразиться, вы с папой отлично справились...
- Ты находишь? - рассудительным тоном отозвалась Алисон, склонив голову
набок. - Может, и так, но я бы предпочла, чтоб они сразу пошли в школу. - С
видом глубокой задумчивости, который, впрочем, не ввел в заблуждение никого
из присутствующих, она покачала головой и со вздохом добавила: - Боюсь, я
уже успела забыть, скольких забот и хлопот требует младенец.
- О, конечно, миледи! - донеслось веселое восклицание.
Повернувшись, Хонор увидела Миранду Лафолле в объятиях брата. В обычных
обстоятельствах со стороны майора это считалось бы вопиющим нарушением
служебной дисциплины, но сегодняшние обстоятельства обычными не были.
Заметив вопросительное выражение лица Хонор, Миранда снова рассмеялась
и пояснила:
- Часть "забот и хлопот" связана с тем, что она упорствовала в желании