"Дэвид Вебер. Пепел победы ("Хонор Харрингтон" #9)" - читать интересную книгу автораАлександера и убить его голыми руками. Пусть даже одной рукой, поправилась
она, вспоминая его лукавое веселье и туманные намеки на грейсонские "осложнения". За столь низкое коварство с ним следовало рассчитаться, не дожидаясь, пока ей наладят протез. Вылетев сегодня на курьерской яхте через узел, она могла бы по дороге наведаться на борт "Харрингтон", свернуть шею еще одному интригану - Иуде Янакову - и через четыре дня оказаться у звезды Тревора, чтобы... Глубоко и медленно вздохнув, Хонор взглянула на мать. - Выходит, я уже не единственный ваш ребенок? - Слава тебе господи, дошло наконец, - пробормотала Алисон с лукавой улыбкой, после чего сняла рюкзачок с плеч и взяла спеленатого младенца на руки. В тот же миг лукавство на ее лице уступило место бесконечной нежности. - Это Вера Кэтрин Хонор Стефания Миранда Харрингтон, - ласково сказала она. - Я понимаю, что имя у малышки пока длиннее ее самой, но это тоже твоя вина. На данный момент - пока ты не подаришь нам внуков - этот маленький сверток с длинным именем является твоей наследницей. Точнее сказать, юридически именно она является "Землевладельцем Харрингтон" и будет оставаться ею, пока Ключи не разберутся с твоим чудесным возвращением. А поскольку она, как ни крути, "землевладелец", нам еще повезло, что мы ухитрились обойтись всего пятью именами. Еще несколько часов назад предполагалось, что по достижении совершеннолетия и обретении Ключа она изберет своим тронным именем "Хонор Вторая". К счастью... - Губы Алисон дрогнули, но она прокашлялась и решительно повторила: - К счастью, ей придется заниматься этим вопросом далеко не так скоро, как мы боялись. младшенький близнец той высокородной особы, Джеймс Эндрю Бенджамин Харрингтон. Заметь, он получил на два имени меньше, воспользовавшись привилегией мужской части населения этой, последней в Галактике, планеты, где сохранился патриархат. И заметь, мы не преминули подольститься к здешнему монарху, назвав бедного ребенка и его именем тоже. - Понятно, - отозвалась Хонор, со смехом поглаживая атласную щечку малыша. Искоса взглянув на Бенджамина Мэйхью и заметив его счастливую, чуть ли не собственническую улыбку, она решила, что родители сошлись с правящим семейством даже ближе, чем можно было надеяться. - Они прелестны, мама! - тихонько сказала Хонор. - Если можно так выразиться, вы с папой отлично справились... - Ты находишь? - рассудительным тоном отозвалась Алисон, склонив голову набок. - Может, и так, но я бы предпочла, чтоб они сразу пошли в школу. - С видом глубокой задумчивости, который, впрочем, не ввел в заблуждение никого из присутствующих, она покачала головой и со вздохом добавила: - Боюсь, я уже успела забыть, скольких забот и хлопот требует младенец. - О, конечно, миледи! - донеслось веселое восклицание. Повернувшись, Хонор увидела Миранду Лафолле в объятиях брата. В обычных обстоятельствах со стороны майора это считалось бы вопиющим нарушением служебной дисциплины, но сегодняшние обстоятельства обычными не были. Заметив вопросительное выражение лица Хонор, Миранда снова рассмеялась и пояснила: - Часть "забот и хлопот" связана с тем, что она упорствовала в желании |
|
|