"Дэвид Вебер. Пепел победы ("Хонор Харрингтон" #9)" - читать интересную книгу авторавыносить обоих естественным путем, хотя пролонг продлевает нормальный срок
беременности на два с половиной месяца. Ну а другая часть тех же "забот и хлопот" объясняется категорическим отказом миледи передать малюток на попечение постоянной няни. Если ваши родители и способны хоть ненадолго оторваться от своих малышей, то только ради посещения клиники, которая тоже в своем роде их дитя. Конечно, подданные нашего лена уже привыкли видеть двух лучших врачей планеты, совершающих медицинский обход с грудными малышами за спиной, но все-таки... Она пожала плечами, и Хонор рассмеялась. - Так ведь мама с Беовульфа, Миранда, а они там, как я слышала, все немножко тронутые: их от детей не оторвешь. Впрочем, - добавила она, глядя на своих крохотных братишку с сестренкой, - теперь я, кажется, начинаю их понимать. В конце концов, это самые чудесные малыши во всей освоенной Вселенной. - Ты правда так думаешь? - спросила мать. - Честное слово! - заверила ее Хонор. - Конечно, мое суждение могут счесть предвзятым, но все равно это правда. - Приятно слышать, - промурлыкала Алисон, - Особенно с учетом того, что, если меня не обманывает обоняние, Вера Кэтрин Хонор Стефания Миранда только что продемонстрировала, как эффективно работают некоторые ее органы. И чтобы вознаградить тебя за искреннее восхищение ее красотой, я могу позволить тебе ее перепеленать. - Я бы с удовольствием, мама, но, боюсь, для такого дела требуются две руки. А я на данный момент располагаю всего одной. - Некоторые люди готовы на что угодно, лишь бы отвертеться от полезной виде обрубка руки дочери. - О, чтобы отмазаться от работы, я с удовольствием обошлась бы более простыми средствами, - со смехом сказала Хонор, глядя на подошедшего МакГиннеса, на плече которого восседала Саманта. - Мак всегда меня бессовестно баловал: уверена, он вызвался бы менять за меня пеленки, даже будь у меня все руки на месте. Правда, Мак? - Не уверен, что это входит в служебные обязанности стюарда, миледи, - отозвался МакГиннес почти ровным тоном, хотя глаза его были мокрыми, а улыбавшиеся губы подрагивали. - Неужели? - сказала Хонор с теплой улыбкой обнимая верного стюарда. Задержавшись на мгновение она несколько отстранилась, заглянула ему в глаза и сказала: - Ну что ж, в таком случае тебе придется стать "дядюшкой Маком". Всем известно, что дядюшки и тетушки существуют для того, чтобы баловать племянников и племянниц, не внося конструктивного вклада в их воспитание. - Какая интересная мысль, - заметил Альфред. - Хотелось бы еще узнать, каково в таком случае предназначение старшей сестры? - Ну, это зависит от того, насколько она старше, - ответила Хонор. - В данном случае я ду... Она оборвала фразу так резко, что мать, встревожившись, отвлеклась от Веры. Улыбка Хонор истаяла без следа, а взгляд единственного глаза вонзился в сидевшую на плече стюарда древесную кошку. Саманта, прижав уши и приподнявшись, неотрывно смотрела на Нимица, который на глазах Алисон съежился в своей переноске, словно от испуга или удара. На какое-то мгновение ей показалось, будто он чем-то рассердил |
|
|