"Пьер Жиль Вебер. Фанфан-Тюльпан " - читать интересную книгу автора

расположением двора. Соединив таланты и сердца, они вместе приобрели еще
больший успех и поклялись друг другу никогда не разлучаться.
Они возвращались из Гавра, где только что окончили целую серию успешных
представлений, и неожиданно встретили на дороге юную крестьяночку, судьба
которой сразу же заинтересовала их благородные души. Перетта была совершенно
потрясена, оказавшись рядом с теми, кто для нее был воплощением театра,
недоступным предметом мечтаний; она уже совсем забыла, что час назад хотела
умереть. Дрожа в своем мокром платье, она с обожанием глядела то на
восхитительную актрису, то на писателя. Жюстина Фавар была хрупкая женщина
небольшого роста с тонкой талией, тщательно одетая в изысканный дорожный
костюм; ее лицо освещалось огромными черными глазами, сиявшими из-под
пудреного парика умом и добротой. Ее муж был мужчина лет тридцати с
небольшим: у него было приятное, немного лукавое, приветливо улыбающееся
лицо, и казалось, что из его уст непременно услышишь что-нибудь остроумное.
- Что же, малышка, - воскликнул господин Фавар, лаская доброжелательным
взглядом свою поклонницу, - ты, оказывается, интересуешься театром?
- О, да, сударь! - смущённо ответила Перетта и восторженно
продолжала: - Я так хотела бы стать актрисой!
- Пресвятой Иисус! Как ты смеешь говорить такое! - жалобно возопил
папаша Магю. И пономарь с негодующим пылом - к большому удовольствию госпожи
Фавар - объявил: - Она больше сидит, уткнув нос в книгу этого нечестивца
Мольера, чем заглядывает в молитвенник!
- Она знает наизусть все роли из его комедий! - вставил важным тоном
Бравый Вояка.
- Не хочешь ли прочесть мне что-нибудь? - попросила госпожа Фавар.
- О, да, сударыня!
И юная поселянка сразу же, так что ошеломленные родители не успели ее
удержать, подбежала к старому сундуку, наклонилась и вытащила из-под него,
из кучи тряпок, книжку, которую с торжеством показала присутствующим.
Перетта объявила:
- Я могу прочесть всю роль Агнесы из "Школы жен".
- Мы слушаем! - возгласил Бравый Вояка.
Перетта с очаровательным простодушием спросила:
- Скажите, сударь, вы не хотите подавать мне реплики?
- Охотно, душенька!
Пока Фавар перелистывал книжку, Перетта отошла на несколько шагов,
встала посредине комнаты и с уверенностью, удивительной для девушки,
выступающей первый раз в жизни перед публикой - да еще какой публикой! -
исполнила знаменитую сцену с участием Арнольда и Агнесы.
- Кошка умерла...
- Вот это новость!..
Родители Перетты были совершенно растеряны и мрачно молчали, но и они
невольно поддались воздействию таланта и начали внимательно слушать. Бравый
Вояка восхищенно теребил усы. Госпожа Фавар слушала с явным удовольствием -
свежий голосок, точные интонации, которым молодость и очаровательная
искренность придавали особую прелесть, делали исполнение замечательной
мольеровской роли почти безупречным. И когда исполнительница, вдохновленная
мыслями о своем дорогом Фанфане подошла к пассажу:
... Он говорил, что любит меня...
она вложила в него столько души, столько нежности и столько поэзии, что