"Жюль Верн. Мэтр Захариус" - читать интересную книгу автора

точно раскаленные, и что стрелки распространяли электрический свет.
Обедня отошла. По принятому обычаю "Angelus" должен был быть отслужен
ровно в двенадцать часов, и все молящиеся не уходили, ожидая, чтобы часы
пробили полдень. Через несколько минут молитва должна была вознестись к
Пресвятой Деве.
Но вдруг раздался резкий звук. Мэтр Захариус вскрикнул...
Минутная стрелка, дойдя до двенадцати, вдруг остановилась, и часы не
пробили...
Жеранда бросилась к отцу, упавшему навзничь; его уже выносили из
церкви.
- Это конец! - говорила Жеранда, рыдая.
Мэтра Захариуса принесли домой и уложили в постель в бесчувственном
состоянии. Жизнь, казалось, еще витала над его телом, как дымок не совсем
погасшей лампы.
Когда он пришел в себя, он увидел наклонившихся над ним Обера с
Жерандой. В эту торжественную минуту будущее раскрылось перед ним. Он увидел
свою дочь одинокой, без поддержки.
- Сын мой, - сказал он Оберу, - я отдаю тебе мою дочь. - И он поднял
руку, благословляя молодых людей у своего ложа смерти.
Но в ту же минуту мэтр Захариус приподнялся. Ему вспомнились слова
маленького старичка.
- Я не хочу умирать! - закричал он с озлоблением. - Я не могу умереть!
Я, мэтр Захариус, не имею права умереть!.. Книги мои... счета!..
И, прокричав это, он вскочил с постели и бросился к книге, в которой
были записаны имена покупщиков и предметы, им проданные.
- Вот, вот!.. - сказал он, - эти железные часы, проданные Питтоначио.
Это единственные, которые мне еще не были возвращены. Они существуют! Они
ходят! Я разыщу их, буду так ухаживать за ними, что смерть не коснется их!
И он упал без чувств.
Обер в Жеранда, встав на колени около старика, стали молча молиться.


^TГлава пятая - ЧАС СМЕРТИ^U

Прошло несколько дней, и мэтр Захариус, этот полумертвый старик, под
влиянием сильнейшего возбуждения, встал с постели и вернулся к жизни. Он был
весь проникнут гордостью. Но Жеранда не ошиблась. Тело и душа ее отца
погибли навеки.
Старик принялся собирать последние оставшиеся деньги, нисколько не
заботясь о ближних. Он выказывал поразительную энергию, все время двигаясь,
обшаривая все углы и бормоча какие-то непонятные слова.
Однажды утром Жеранда, сойдя в мастерскую, не нашла там своего отца.
Она прождала его целый день, но он не вернулся, Жеранда выплакала все
свои слезы, но так в не дождалась отца.
Обер, искавший его по всему городу, пришел к заключению, что старик их
покинул.
- Разыщем отца! - вскричала Жеранда, когда молодой человек сообщил ей
свое предположение.
- Но где может он быть? - удивлялся Обер.
Вдруг у него мелькнула догадка. Он вспомнил последние, сказанные мэтром