"Роберт ван Гулик. Ночь тигра ("Судья Ди" #22)" - читать интересную книгу авторакрепостью, нежели деревенской усадьбой. Высокие стены с амбразурами,
воздвигнутые на широченном фундаменте, казались необычно массивными, и не было видно ни единого окна. Судья уже собирался постучать в ворота рукоятью плети, как створка медленно распахнулась. Старый крестьянин знаком пригласил его в обширный, полутемный двор, мощеный булыжником, и судья, когда спешился, услышал скрип закрываемых ворот. К нему бросился сухопарый мужчина в длинной синей рубахе и маленькой шапочке. Почти уткнувшись в судью своим исхудалым лицом, он запыхтел: - Увидел вас со сторожевой башни! Тут же крикнул сторожу открывать. Рад, что они вас не догнали! У него было умное лицо, украшенное клочковатыми усами и козлиной бородкой. Судья дал бы ему лет сорок с небольшим. Мужчина бросил молниеносный взгляд на испачканную одежду судьи и заключил: - За вашими плечами, несомненно, долгий путь! Кстати, меня зовут Ляо. Я, знаете ли, здешний эконом. Голос его, когда он отдышался, оказался очень приятным. И выглядел он образованным человеком. Меня зовут Ди. Я судья с севера и направляюсь в столицу. Святые небеса, судья! Я должен сообщить господину Миню. Тотчас же! Взволнованно размахивая руками, тощий мужчина бросился к главному зданию в противоположном конце двора. Своими болтающимися широкими рукавами он напомнил судье перепуганную курицу. Теперь он уловил какие-то тихие бормочущие голоса. Они доносились от низких надворных строений слева и права. Несколько дюжин мужчин и женщин сидели на корточках под карнизами тканью и обвязанных толстыми соломенными веревками. У ближайшей колонны сидела крестьянка, кормящая грудью ребенка, слегка прикрытого ее драной накидкой. Из-за низкой стены доносилось конское ржание. Судья подумал, что хорошо бы определить туда своего промокшего и усталого коня. Когда он повел животное к узкому проходу в углу двора, приглушенный шум голосов резко прекратился. За стеной действительно оказался конюшенный двор. Полдюжины подростков возились там с несколькими большими, ярко раскрашенными воздушными змеями. Один из мальчишек не отрывал восхищенного взгляда от красного змея, летящего высоко в сером небе; на сильном ветру длинная бечева натянулась струной. Судья Ди попросил самого долговязого мальчишку почистить и накормить животное, а сам, похлопав коня по холке, вернулся во двор. Низенький, дородный господин, облаченный в плотный балахон некрашеной шерсти и плоскую шапку той же материи, бросился вниз по широким ступеням трехэтажного главного строения. - Как вы попали сюда, судья? - взволнованно спросил он. - Верхом, - последовал короткий ответ. - А как же Летучие Тигры? - Тигров я не встретил, ни летучих, ни каких-либо еще. Будьте добры объяснить, что вы... Судью оборвал на полуслове высокий широкоплечий мужчина в длинной шубе, что возник вдруг перед толстяком. Он поправил свою квадратную шапку и вежливо обратился к судье: - Вы путешествуете в одиночестве, сударь? |
|
|