"Роберт ван Гулик. Другой меч ("Судья Ди" #14)" - читать интересную книгу авторастояли рядом с подставкой для мечей. Не заметил, чтобы кто-нибудь вертел в
руках эти мечи? Ху наморщил свой шишковатый лоб. Затем покачал головой и ответил: - Пойми, я все время делил свое внимание между этим ублюдком Ло и двумя женщинами. Перед тем как мальчишка начал кувыркаться, дочка стояла прямо передо мной - я мог ущипнуть ее за задницу. Но, видя, какая она надменная, я вместо этого ущипнул мамашу, когда она подошла чуть сдвинуть в сторону бамбуковый сундук. А в награду получил только скабрезный взгляд. Тем временем Ло попытался улизнуть от меня; он чуть не споткнулся о сундук, когда я потянул его за рукав. Любой мог переложить на подставке эти зубочистки. - Включая тебя! - сурово проговорил Ма Жун. Ху попытался вскочить, зазвеневшие цепи натянулись. Вскрикнув от боли, узник отпрянул. - Так вот куда вы гнете, ублюдки! - заорал он. - Вешаете на меня это мерзкое убийство, так? Из всех грязных затей... - Он взглянул на Цзяо Тая и взорвался: - Ты не свалишь это на меня, судейский! Я клянусь, что никогда не убивал человека! Случалось мне слегка поколотить некоторых, но не больше! Убить юнца, да еще так... - Подумай лучше хорошенько! - резко перебил его Ма Жун. - У нас есть силы и средства добиться от тебя правды! - Иди к черту! - крикнул Ху. VI Вернувшись в канцелярию, Ма Жун и Цзяо Тай уселись за стол у задней стены. Писарь примостился напротив них, поближе к свече. Два друга угрюмо глядели, как он вытащил из ящика несколько листов чистой бумаги и смочил кисточку для письма, чтобы составить протокол, пользуясь записями, сделанными во время допроса. Наконец Ма Жун прервал затянувшуюся паузу: - Да, я согласен, что Ху, может, и невиновен. Но одно этот ублюдок сделал точно. Он совершенно запутал нам все дело! Цзяо Тай уныло кивнул. - Ло - прожженный мошенник и в придачу распутник, несмотря на свою постную рожу. Сначала содержал женщину в У-и, а теперь пытается заграбастать барышню Бао. Наша красотка далеко не монахиня, однако весьма лакомый кусочек. У Ло не было никакой причины убивать мальчика или досаждать Бао, но мы все равно посадим его за решетку. Наш судья захочет проверить его заявления. - Почему бы старшине не притащить сюда заодно троицу Бао и старого музыканта? Тогда перед нашим судьей предстанут все, так сказать, живые свидетельства. Завтра утром, во время судебного заседания, он получит возможность сразу приступить к делу и во всем разберется. - Это хорошая мысль. Когда Ма Жун вернулся, старый писарь уже закончил. Он вслух зачитал написанное, приятели одобрили работу, и Цзяо Тай сказал: - Раз уж ты, дедушка, так ловко орудуешь этой кисточкой, то запиши и наши отчеты! Писарь безропотно взял новую пачку бумага. Ма Жун развалился в кресле, |
|
|