"Сюзан Виггз. Лилия и леопард " - читать интересную книгу автора

Последние слова старика подняли настроение Ранда. Отправляясь вслед за
разбойниками, он лелеял надежду, которую зародил в нем Ладжой: "Господи,
пусть мадемуазель де Буа-Лонг будет так же красива, как ее отец, и
унаследует все его достоинства!"
Ранд тряхнул головой, отгоняя прочь мысли о невесте, и беспокойно
заерзал в седле: следы от копыт уходили в разные стороны. Без всякого
сомнения, грабители разделились. Махнув своим людям, чтобы они скакали в
южном направлении, Ранд поехал дальше один, горя желанием сразиться с
негодяями, которые обижают стариков, вдов и сирот. События последних недель
пробудили в юноше неутомимую жажду деятельности, его энергия искала выхода.
Едва не задевая головой серые ветви тополей, Ранд проскакал немного
вперед и неожиданно среди травы заметил камень с высеченным на нем каким-то
изображением. Подъехав поближе, он увидел, что это лилия, единственный в
своем роде цветок с тремя правильными аккуратными лепестками. Вздрогнув,
рыцарь узнал герб Буа-Лонга. Сгорая от любопытства, Ранд привязал коня к
дереву неподалеку от камня и дальше отправился пешком.
Оставив в стороне небольшое крестьянское поселение, сплошь состоящее
из убогих деревянных домишек, он двинулся к реке и не останавливался до тех
пор, пока перед ним не возник изумительной красоты замок.
От восхищения у Ранда даже перехватило дыхание. Он долго любовался
крепкими зубчатыми стенами и башнями, увенчанными шпилями. Округлые
стройные башни с длинными узкими окнами прекрасно гармонировали с часовней,
гордо вознесшейся над замком.
Острые зубья решетки в крепостных воротах грозно нависали над
подъемным мостом. Из бойниц смотрели причудливые каменные скульптуры,
изображающие сказочные существа. Головы Горгоны и грифонов <Грифон -
крылатый лев с орлиной головой (ант.).> словно бросали вызов всем, кто
собирался напасть на замок, который они охраняли.
Замок был также окружен водой подобно искусственному острову. Глубокая
река протекала прямо перед воротами, а ров с водой огибал его с севера.
Через Сомму был перекинут длинный прочный мост, то, что так привлекало сюда
короля Генриха.
"И все это мои владения, - со смешанным чувством подумал Ранд. -
Король Генрих подарил их мне; нужно только проявить достаточно смелости и
решительности, чтобы стать настоящим хозяином Буа-Лонга". Но еще не время,
остановил он себя, поворачивая назад, к лесу. Спешка может только повредить
делу.
Ранд медленно брел мимо прибрежных ив, кряжистых вековых дубов. Мысли
его опять вернулись к незнакомой невесте. Беллиан, мадемуазель де Буа-Лонг.
Львица в своем логове. Ранд улыбнулся этому сравнению. Неужели эта девушка
осмелится выступить против него? Ведь за его спиной - сила и мощь Англии,
за ним - все права.


***

Спрятав аркебузу под широким коричневым плащом, Лианна попыталась
незаметно проскользнуть под навесными воротами. Жофрей, охраняющий вход в
замок со стороны реки, учтиво поклонился ей.
- На прогулку, моя госпожа?