"Сюзан Виггз. Лилия и леопард " - читать интересную книгу автора

много ни мало - власть над Францией. Кроме того, дядя ясно дал ей понять,
что радоваться пока рано: последнее слово останется за королем Генрихом.
Лианна была так поглощена своими мыслями, что почти не следила за
приготовлениями к праздничному ужину. Обычно она сурово отчитывала слугу,
приносившему оленину на плохо отполированном блюде, или со своей извечной
дотошностью и придирчивостью указывала на то, что какое-то кушанье стоит не
там, где положено, или замечала, что пирожные, украшенные нежными лилиями
из крема, немного подгорели. В общем, Лианна успевала повсюду.
Но сегодня ее голова была занята совсем другими проблемами. Судя по
всему, герцог Бургундский приложит все усилия, чтобы помешать племяннице
защитить Буа-Лонг от англичан. Его скрытность заставляла Лианну нервничать
больше, чем любой, пусть даже самый жестокий план короля Генриха.
И несмотря на все это, девушку переполняли сладкие, томительные мысли
о Ранде, о его неожиданном признании, заставляя восторженно биться ее
сердце.
Между тем ужин был в самом разгаре. Мондрагоны, не обращая внимание на
неудовольствие герцога Бургундского, веселились вовсю. Им очень хотелось
щегольнуть своим новым положением. Лазарь приказал откупорить бочки с вином
и позвать на балкон менестрелей, чтобы они музыкой и песнями развлекали
гостей.
Неожиданно для всех Жерве с загадочным и самодовольным видом поднял
свой кубок.
- За мою мать, - громко сказал он, кивая в сторону Лианны. - Правда,
она на два года моложе меня, но я думаю, это не помешает ей нежно любить
своего сына.
За столами раздался смех.
Щеки Лианны полыхнули гневным румянцем. Она украдкой посмотрела на
сидевшего справа от нее дядю, заметив, как его пальцы нервно стиснули
кубок. Только ей было понятно сдержанное молчание герцога Бургундского.
"Глупец!" - с презрением подумала Лианна о пасынке. Вряд ли бы он вел
себя так жизнерадостно, если бы понимал, насколько непрочно его положение в
Буа-Лонге, как впрочем, и остальных Мондрагонов...
Жена Жерве, Маси, кокетливо поправив искусно уложенный на ослепительно
белом плече локон цвета воронова крыла, смело повернулась к герцогу.
- Ваша Светлость, - промолвила она, и ее ресницы затрепетали от
волнения. - Не желаете ли Вы, чтобы Беллиан что-нибудь исполнила для нас?
Она превосходно играет на арфе.
Лианна внутренне съежилась: Маси решила унизить ее. Она слышала игру
Лианны на свадебном пиршестве и знала, что исполнение далеко до
совершенства.
К облегчению Лианны, дядя Жан отрицательно покачал головой.
- С меня достаточно и менестрелей, мадам.
Маси недовольно надула губы. Тогда Лазарь, напуская на себя важность и
стараясь казаться достаточно трезвым, хлопнул в ладоши, призывая всех к
тишине.
- Сейчас моя жена будет играть для нас, - торжественно объявил он.
Лианна негодовала: Лазарь решил продемонстрировать свою власть над
женой. Однако ей ничего не оставалось, как подчиниться; если она хочет
доказать герцогу Бургундскому, что намерена сохранить брак с этим
ничтожеством, то должна вести себя как подобает примерной супруге и