"Сюзан Виггз. Лилия и леопард " - читать интересную книгу автора

Ле-Кротой.
- Герцог Бургундский поможет нам найти решение, - мрачно ответил Ранд.


Глава 5

Судя по всему, Ранд уехал. Вот уже две недели на полянке у креста
Святого Катберта было пусто, не считая одинокой фигурки смущенной этим
обстоятельством молодой девушки. Лианна продолжала приходить сюда одна в
надежде увидеть Ранда. Она терпеливо дожидалась часа, когда на полянку
слетались вальдшнепы...
За эти томительные дни воспоминания о нем превратились в тоску, а
тоска сменилась одержимостью. Девушка не смогла забыть ангельскую улыбку
Ранда, его губы, шептавшие нежные слова, прежде чем слиться с ней в
поцелуе, его ласкающий слух голос, когда он пел о неразделенной любви...
Ее тело взывало к нему с такой страстью, что это причиняло Лианне
боль. Ранд, сам того не желая, разбудил в девушке скрытые желания, о
которых она даже не подозревала, и только он мог удовлетворить их.
Что-то мистическое, вечное связало их с первой же встречи, и Лианна
знала, что даже если Ранд больше не вернется, она никогда не освободится от
воспоминаний о нем.
У Лианны было только одно объяснение его исчезновения. Она узнала, что
англичанин покинул прибрежный город, очевидно, ее гаскон-ский рыцарь теперь
преследует барона. Ведь он собирался ломать для нее копья и сейчас невольно
выполняет свое намерение. Эти мысли успокаивали Лианну, давали какую-то
надежду.
С каждым днем девушка становилась все грустнее и печальнее. Однажды,
подходя к конюшне, она заметила валявшуюся на земле позолоченную кожаную
уздечку.
Роланд, главный конюх, поспешно поднял ее и забормотал с виноватым
видом, ожидая привычной взбучки:
- Извините, госпожа. Я, должно быть, не заметил.
Но Лианна ничего не сказала и рассеянно отдала ему поводья своей белой
красавицы. Что значит какая-то потерянная уздечка, когда разбито ее сердце?
Конское ржание отвлекло девушку от тоскливых мыслей. Словно очнувшись
ото сна, она с удивлением заметила, что все ранее пустующие стойла заняты.
Поймав ее вопросительный взгляд, Роланд объяснил:
- Прибыл господин Гокур, моя леди. Лучший воин Франции. Он очень
заботится о своих лошадях.
Лианна похолодела от какого-то мрачного предчувствия. Разумеется, она
ждала Гокура: в замке все было готово для его визита. Однако теперь, когда
он здесь, ее вызов герцогу Бургундскому стал неотвратимой реальностью. Взяв
себя в руки, Лианна направилась в зал, чтобы поприветствовать почетного
гостя.
Рауль де Гокур сидел с Жерве у камина. У него было волевое, надменное
лицо и холодный властный взгляд словно лишенных ресниц глаз, которые
походили на серые камни, покрытые льдом. Один вид этого человека внушал
уважение и страх.
Заметив Лианну, Жерве улыбнулся. С некоторых пор их отношения
изменились в лучшую сторону. Неожиданно для себя Лианна стала терпимее