"Энрике Вилла-Матас. Такая вот странная жизнь " - читать интересную книгу автора Я зажег сигарету, и дым мгновенно закрыл всю панораму, но моему
воображению это пошло только на пользу: я вспомнил тот день, когда шпионил за Сальвадором Дали. Я закрыл окно, через которое в комнату проникал холод зимнего дня, постарался отогнать образ безумной сеньоры Хулии, сидевшей у дверей своего погребка, потом улыбнулся почти счастливой улыбкой, радуясь чистоте и прозрачности чудом всплывшего воспоминания о том дне, когда я шпионил за Дали. И он тоже, как годы спустя Грэм Грин, швырнул мне сверху некий предмет, хотя обе сцены, подумалось мне, никоим образом нельзя даже сравнивать. Сразу поясню, что, шпионя за Дали, я был подростком и действовал отнюдь не по своей воле, как много позднее в истории с Грином. И было бы хорошо рассказать на лекции, подумалось мне, что сперва-то, конечно, я выполнял прямой и недвусмысленный приказ матери, но вскоре вошел во вкус и шпионил уже вполне сознательно, потому что быстро смекнул, какое огромное наслаждение таит в себе подобное занятие. Я расскажу, подумалось мне, что, шпионя, человек испытывает восторг и возбуждение, сравнимые лишь с азартом игрока, шпионить чудесно, и, по-моему, ничего лучше в жизни не бывает. Это мать открыла мне, какое бесконечное наслаждение приносит подглядывание. Она, если говорить честно, всегда испытывала тайную склонность к шпионству. Она унаследовала ее от отца, который в последние годы жизни с несокрушимым прилежанием и самозабвением шпионил за всем, в чем угадывал божественное присутствие. Видимо, моя мать у него переняла страсть к подглядыванию за теми, в ком воплощено нечто божественное. Этим, надо полагать, и объяснялась история, случившаяся в тот день, когда мы вместе - мать, отец, мой брат Максиме и я - ехали на нашей новенькой сверкающей повернуть к Порт-Льигату, расположенному неподалеку от Кадакеса. Мы захотели взглянуть на место, где обитает Сальвадор Дали. По мере приближения к Порт-Льигату я наблюдал, какие бурные эмоции овладевают матерью, но, по правде говоря, и нас охватил не меньший восторг и волнение, когда мы увидели Дали - он обедал вместе с гостями на террасе своего дома. А ведь матери и в голову не могло прийти - нам и подавно, - что так просто увидеть гения Ампурдана и так просто вблизи понаблюдать, что он делает на замечательной террасе, увенчанной двумя гигантскими яйцами. По велению матери отец резко остановил машину у последнего поворота дороги, спускающейся к Порт-Льигату. Это был удивительный и незабываемый миг. Мать, отец, брат и я, сидя в нашей "шестисотке", шпионили - молча, благоговейно, не упуская ни одной мелочи, - за трапезой, протекавшей под гигантскими яйцами. Вся сцена, казалось, была срежиссирована специально для нас. Мы шпионили довольно долго, пока мать - хрипловатым, как всегда, голосом - не объявила, что не сдвинется с места, пока не узнает, правда ли, что все существование гения - сон гения, работа его кишечника, его ногти и насморк, его кровь, жизнь и смерть - по самой природе своей отличается от того, что свойственно простым смертным. - А как, скажи на милость, ты собираешься это узнать? - спросил отец. И тогда она вместо ответа принялась бешено сигналить, лихорадочно давая мне наставления: - Скажи ему, что тебя зовут Марселино. Это его позабавит, я уверена. Застыв от ужаса, я пытался угадать, что еще взбредет матери в голову, |
|
|