"Энрике Вилла-Матас. Такая вот странная жизнь " - читать интересную книгу автора

но тут совершенно неожиданно мы увидели, как Сальвадор Дали, словно
уразумев, что именно к его мировому гению взывают из скромной испанской
легковушки, театрально приветствовал нас, энергично ткнув тростью в сторону
неба.
Мать заявила, что этого мало, что это ни в коей мере нельзя считать
убедительным доказательством тому, что Дали и вправду гений, а не самый
заурядный человек, не такой, как почти все прочие смертные. И тогда, ласково
оглядев нас, она сказала, что именно мне предстоит определить, на самом ли
деле жизнь предполагаемого гения, который сидит на террасе, увенчанной парой
гигантских яиц, отличается от жизни остального человечества.
- Ты должен вырвать из его уст одну-единственную фразу, - сказала мать.
И велела мне подойти поближе к террасе, словно я хочу спеть Дали серенаду, а
потом задать вопрос, любой пришедший мне на ум, какой угодно, ведь о чем бы
я ни спросил, Дали ответит, и ответ его покажет, на самом ли деле он всегда
и во всем гениален или у него тоже бывают периоды расслабленности, и он
опустится до банальности, отвечая мальчику, который клянется, что его зовут
Марселино.
У меня задрожали поджилки при одной только мысли, что я должен
выполнить столь экстравагантное и сложное задание, но, помнится, я
почувствовал еще и восторг, какой знаком только тем, кто испытывает острое
наслаждение, шпионя за другими людьми.
В фигуре художника Дали мне вдруг по чудилась волнующая тайна. Пожалуй,
именно это и придало мне сил, заставило вылезти из машины и приступить к
первой в жизни шпионской операции.
Я медленно приблизился к дому, встал под самой террасой и стоял там
довольно долго, слушая разговоры, которых не понимал. Мне не удалось
удержать в памяти ничего из сказанного Дали и его гостями, кроме одной
фразы, хотя и ее тоже я тогда не понял; эту фразу Дали я решил записать в
свой американский блокнот, куда записывал все, чего не понимал, с тем, чтобы
потом спросить разъяснения у родителей.
Фраза, которую я не понял, но записал, звучала так: "Завтра я займусь
яйцами на торсе Фидия".
Я записал фразу и продолжал подглядывать, оставаясь незамеченным, пока
до меня наконец не дошло, что пора все-таки выполнять задание. И тогда я,
набравшись духу, прокричал три раза подряд:
- Сеньор Дали! Сеньор Дали! Сеньор Дали! Пожалуйста, посмотрите сюда!
Первым выглянул сам Дали, который пожелал выяснить, что же там внизу
происходит.
- Меня зовут Марселино, - промолвил я. - И я хочу задать вам вопрос,
только один вопрос, сеньор Дали.
Дали, чью голову украшал венок из лавра, оливы и роз, уставился на меня
слегка ошарашенно, потом посмотрел очень пристально.
И тут я задал ему первый пришедший мне на ум вопрос, а именно:
- Я хотел бы спросить, сеньор, не будете ли вы так любезны и не дадите
ли какой-нибудь сувенир для нашей семьи?
- Нет и нет, - сказал кто-то.
А Дали, быстро заморгав, посмотрел на меня как-то странно, и я увидел,
как сильно переменилось выражение его лица - удивительная перемена, словно
передо мной был уже совсем не тот человек, что миг назад. Он вдруг исчез, но
через несколько секунд появился снова, и теперь лицо его опять было таким