"Фрэнсис Пол Вилсон. Могила ("Враг")" - читать интересную книгу автора

Полиция приехала и уехала, не найдя доказательств похищения, предложения о
выкупе тоже не поступало. Она числится как пропавшая без вести, но я
убеждена - с ней что-то случилось. И я не успокоюсь, пока не найду ее.
Джеку очень хотелось бы ей помочь, но...
- К сожалению, я не специалист по розыску пропавших людей.
- Да, Джия что-то говорила о том, что это не ваша специализация. - Джек
взглянул на Джию, но она отвела взгляд. - Но я ума не приложу, к кому
обратиться. От полиции никакой пользы. Уверена, если бы мы вернулись домой,
Скотленд-Ярд сотрудничал бы с нами куда более активно, чем нью-йоркская
полиция, которая даже не принимает всерьез исчезновение Грейс. Я знаю, что
вы с Джией были близки, вспомнила, что Эдди Бёркес упоминал о вашей
бесценной помощи миссии. Он никогда не говорил, что вы для него делали, но
вспоминал о вас с большим энтузиазмом.
Джек всерьез подумал о том, что стоило бы позвонить "Эдди" - надо же
назвать так начальника охранной службы английской миссии - и сказать ему,
пусть держит язык за зубами. Джек всегда ценил хорошие рекомендации, ему
было приятно, что он произвел такое впечатление на этого человека, но
слишком уж вольно Бёркес обращается со своим именем.
- Польщен вашим доверием, но...
- Каким бы ни был ваш обычный гонорар, я с удовольствием заплачу вам.
- Дело в не деньгах, а в профессионализме. Не думаю, что я подходящий
человек для этой работы.
- Разве вы не детектив?
- Что-то в этом роде, - солгал Джек. Он не был чем-то вроде детектива,
он был ремонтником. Тут он почувствовал на себе взгляд Джии. - Трудность в
том, что у меня нет лицензии детектива, поэтому я не могу контактировать с
полицией. Она вообще не должна знать, что я связан с этим делом. Она бы
этого не одобрила.
Нелли просияла:
- Так значит, вы поможете?
Она произнесла это с такой надеждой, что с его губ невольно сорвалось:
- Сделаю все, что смогу. Что же касается оплаты, то пусть она зависит
от моих успехов. Если у меня ничего не выйдет, тогда никакого гонорара.
- Но ведь ваше время, безусловно, чего-нибудь да стоит, дорогой мой!
Согласен, но для меня искать тетю Вики - особое дело.
Нелли кивнула.
- Тогда будем считать, что вы наняты на ваших условиях.
Джек выдавил улыбку. Он не ожидал особых успехов в этом деле, хотя и
собирался выложиться до конца. По крайней мере, можно будет встречаться с
Джией он все еще не оставил надежды на примирение.
Горничная принесла ледяной чай, который Джек с удовольствием отхлебнул.
Не какой-нибудь "Липтон" или "Нестле" - свежая и тонизирующая английская
смесь.
- Расскажите мне о сестре, - попросил он, когда горничная вышла.
Нелли слегка наклонилась вперед и начала говорить низким голосом,
изредка перескакивая с одной мысли на другую, но все же придерживаясь
твердых фактов. Картина стала постепенно вырисовываться. В отличие от Нелли,
пропавшая Грейс Вестфален никогда не была замужем. После того как муж Нелли
погиб в боях за Англию, обе сестры - каждой из них принадлежало по одной
трети огромного состояния - эмигрировали в Соединенные Штаты. С тех пор, не