"Фрэнсис Пол Вилсон. Могила ("Враг")" - читать интересную книгу авторасчитая редких коротких поездок домой, они жили в западной части Манхэттена.
И обе были по-прежнему верны королеве. И за эти долгие годы им ни разу не пришло в голову принять американское подданство. Они весьма естественно чувствовали себя в английском обществе в Манхэттене, состоящем в основном из богатых репатриантов, связанных с английским посольством или английской миссией в ООН. Им нравилось называть себя "колонией в колонии" и вести активную общественную жизнь, например, солидаризуясь со своими соотечественниками во время Фолклендского кризиса. Они редко встречались с американцами, так что их жизнь почти не отличалась от жизни в Лондоне. Грейс Вестфален стукнуло шестьдесят девять - она на два года старше Нелли. У нее куча знакомых, но всего несколько друзей, и лучшим другом всегда была сестра. Никаких странностей. И конечно, никаких врагов. - Когда вы в последний раз видели Грейс? - спросил Джек. - В понедельник вечером. Я посмотрела по телевизору Джонни Карсона и затем пошла пожелать ей спокойной ночи. Она читала в постели. Это был последний раз, когда я видела сестру. - Верхняя губа Нелли задрожала, но она совладала с собой. - Возможно, я ее больше никогда не увижу. Джек посмотрел на Джию: - И никаких следов похищения? - Я не входила в ее комнату до позднего вечера во вторник, - сказала Джия, пожав плечами. - Но я знаю, что полиция не представляет, как ей удалось выйти, не потревожив сигнализацию. - У вас проволочная сигнализация? - спросил Джек. - Проволочная? А, вы имеете в виду сигнализацию против воров? Да. И она работает, по крайней мере на лестнице. Однако за эти годы у нас несколько отключили. - В каком смысле - ложная тревога? - Ну, иногда мы забывались и вставали ночью, чтобы открыть окно. Шум был ужасающий. Так что когда ставили новую сигнализацию, подключили только двери и окна внизу. - Это означает, что Грейс не могла пройти через нижние двери или окна, не вызывая тревоги... - Внезапно его осенило. - Подождите, но ведь вы можете выключить сигнализацию и выйти, не вызвав тревоги. Вероятно, она так и сделала. Она просто вышла. - Но ее ключ от сигнализации наверху, в ее гардеробе. А вся ее одежда висит в шкафу. - Могу я посмотреть? - Конечно, поднимайтесь и смотрите, - сказала Нелли, вставая. И они все отправились наверх. Маленькая, вся в оборочках и рюшечках, спальня вызвала у Джека тошноту. Все было розовое и в кружевах. Его внимание привлекли французские двери в дальнем конце спальни. Он открыл их и оказался на балконе размером с карточный стол, обнесенном стальными перилами по пояс высотой. Балкон выходил на задний двор. Внизу, в доброй дюжине футов от земли, был разбит розарий. В тенистом углу двора стоял домик для игры, о котором упоминала Вики. Он был слишком тяжелым, чтобы его можно было передвинуть под окно, не повредив розовых кустов. Тому, кто хотел взобраться наверх, пришлось бы принести с собой лестницу, или он должен был быть классным прыгуном. |
|
|