"Вернор Виндж. Ярмарка науки" - читать интересную книгу авторашелковистыми лепестками, увивающие их резные стены, мерцали темным глянцем,
от пыльцы воздух становился тяжелым и сладким. Если не считать далекого шипения лавы, превращающей воду в пар, было тихо. Вечеринка в доме напротив закончилась больше часа назад, и гости уже разбрелись. Вот уже почти восемь минут мимо моего тайного укрытия никто не проходил. Вот что мне еще нравится в Ньютоне: во время низкого прилива, когда темнее всего, граждане обычно просто спят. Это сильно облегчает жизнь таким, как я. Я оторвал зад от того места, на котором сидел, и попытался размять сведенные судорогой ноги. Даже здесь, в Ньютоне, слежка - занятие скучное и не сопряженное с комфортом. Четыре часа такой работы - и даже "карманный фонарик", он же портативная ракетница, и автоматический пистолет понемногу становятся неподъемными. Как обычно, я был в нательной маске, которая скрывает все, кроме глаз и носа. Страшно тяжелая штука, к тому же в ней жарко, зато стоит ее надеть - и вы почти невидимы, потому что она не пропускает тепло вашего тела. В течение некоторого времени я просматривал улицу по всей ее длине. Никакого движения. И окно на четвертом этаже, окно в квартире Беолинга Драгнора, все еще оставалось темным. Все это просто ложная тревога, жаловался я самому себе. Комитет Ярмарки Науки пошел на поводу старика ученого, у которого на почве маразма обострилась паранойя. Меня уже нанимали, чтобы выведать кое-что у принцев Грауна, и я знал, что они были грубыми животными, но в этом грубом зверстве нет ничего иррационального или саморазрушительного. Ярмарка Науки проводится раз в поколение [Принятое в научной литературе исследователь дома Граунов фактически является его собственностью, и результаты его изысканий строго засекречены - разумеется, мера секретности зависит от возможностей контрразведки Граунов. Кто из принцев станет рисковать столь выгодным раскладом только ради того, чтобы помешать ученому старцу выступить на Ярмарке? Как раз в этот момент уличные фонари начали тускнеть, медленно остывая и становясь почти невидимыми. Этого было более чем достаточно, чтобы пролить свет на кое-какие факты. Погасли даже огни в квартирах. Должно быть, бво-Грауны отключили местную силовую подстанцию. В Ньютоне есть поговорка: "темный, как небо в низкий прилив". Поверьте, мало о чем можно так сказать. И теперь, когда фонари больше не горели, все вокруг стало темным, как небо. Я даже не мог разглядеть пистолет, который держал в руке. Оставалось только стоять тихо и держать ухо востро. Если операция организована должным образом, бво-Грауны должны вот-вот появиться. И я действительно кое-что слышал. Слабый скрип, который доносился со стороны квартиры Драгнора. Впрочем, кто его знает... Даже при низком приливе шипение кипящей воды остается достаточно громким, чтобы звуки становились нечеткими. Я взглянул на небо. Ничего. Во имя Ги ["G" может означать и "Гею" (Землю), и "ускорение свободного падения", которое на этой планете, похоже, такое же, как на Земле. Также этой буквой обозначают гравитационную постоянную.], что происходит? Единственное, что может двигаться в воздухе столь бесшумно - это воздушный шар. Но пламя горелки настолько яркое, что |
|
|