"Вернор Виндж. Принцесса варваров" - читать интересную книгу автора

размахивал чем-то над головой. Теперь крик подхватили все присутствующие.
Рэй увидел, что люди Брэйли сбились в кружок. Некоторые схватились за
отвороты своих курток.
Тем временем копьеносцы достигли алтаря, и один из священников -
хромоногий старик - издал исполненный возмущения вопль, напоминающий вопль
пронзительную трели. В тот же миг в зале воцарилась мертвая тишина. Старик
взял из рук копьеносцев два каких-то предмета и поднес к пламени свечей.
Странные блики заскользили по его лицу и потолку... Он держал главное
зеркало и диагональный кронштейн от телескопа Рэя.
"Откуда мне было знать? Уж эти-то вещи никак не могли оказаться
богохульными! " Мысль на мгновение повисла в сознании Рэя, а потом все
вокруг словно сошли с ума. Старик швырнул зеркало на пол, затем повернулся к
гостям с Баржи и что-то закричал на хурдик. Перевода не требовалось; лицо
жреца было искажено ненавистью. Копьеносцы бросились вперед с копьями
наперевес. Брэйли бросил что-то на алтарь; раздался взрыв, по всему
помещению поползли клубящиеся сгустки удушливого дыма. Рэй бросился на пол и
попытался отползти на животе, чтобы не наглотаться дыма и не отравиться. Он
слышал, как люди Брэйли пробиваются к выходу. Судя по звукам, они все-таки
пронесли с собой какое-то оружие - скорее всего, длинные узкие ножи.
Раздавались вопли и отвратительные звуки, с которыми острое лезвие
вспарывает что-то; фоном для этой какофонии служил многоголосый кашель и
бульканье завтрака, покидающего чьи-то желудки. Похоже, все жители деревни
бросились в бой со святотатцами. Еще никогда людям с Баржи не доводилось
сталкиваться здесь с такой уймой народа!
Он недооценил печатника. Сквозь дым и крики донесся голос Брэйли:
"Ложись! Взрываю! " Рэй закрыл голову руками. Секунду спустя сверкнула
молния, и невидимые силы с треском разломили мир пополам точно у него над
головой. Гуилл поднял взгляд... Впереди сиял голубой свет! Похоже, Тунс снес
то, что преграждало им путь к свободе.
Рэй встал на колени. Если бы он мог двигаться, пока туземцы лежат,
оглушенные...
Его бедные уши уже не могли слышать этот грохот - он ощущал его
коленями и ладонями. Все вокруг сотрясалось... конечно, сотрясался только
термитник, но... Теперь Рэй видел, что колонны справа и слева от входа
рухнули. Масса, из которой была возведена эта башня, понемногу сползала
вниз. Сперва ручейками, затем ручейки превратились в оползень, потом в
лавину...
Потом башня обрушилась в Великий Зал, но этого Рэй уже не видел. Время
от времени сознание возвращалось. И эти моменты были неприятными. Что-то
стучало в голове; это было не тиканье будильника. Его куда-то тащили вперед
ногами, и его голова подскакивала на каждой кочке. Потом, вероятно, был
сон - что-то приятное и однородно-серое, после чего реальность вернулась,
причем в весьма неприглядном виде: Рэй катился вниз с холма, камни вонзались
в его тело.
Он очнулся в отвратительной на вкус воде и удивился, что не утонул до
того, как очнуться. Сильные руки вытащили его на сухое место. Сквозь звон в
ушах он услышал:
- Так. Посидите минутку, отдышитесь.
Он слабо кашлянул и огляделся. Нет, это уже не видение: кошмар был
реальностью. Он сидел возле мелкого пруда, который заполнял дно ямы. Верхний