"Вернор Виндж. Принцесса варваров" - читать интересную книгу авторанадежда вновь ожила, несмотря на то, что их миссия окончилась провалом. В
течение часа или двух пленники пересматривали планы. Когда стало ясно, что на самом деле ничего изменить не удастся, разговоры постепенно смолкли. Большинство пленников вновь ушли в себя. Были исключения. За что Рэй всегда любил ученых - так это за их любовь к построению мысленных схем. Взять Треди Бекьера - того самого коротышку, который час за часом выкашливал свои легкие. Парень явно не мог похвастаться крепким здоровьем, так что в экспедиции, да еще на борту корабля, ему вообще было нечего делать. Но Треди был антропологом и единственным из пленников, кто бегло говорил на хурдик. Не исключено, что он умирал; однако между приступами кашля он спорил о причинах сложившейся ситуации и перспективах ее развития. Каково бы ни было будущее пленников, предсказывал он, это коварное нападение решило судьбу Народа Термитников. Теперь чужаки знают, что буквально у них под боком есть нефть. Как только эта новость достигнет архипелагов, у Народа Термитников не будет отбоя от гостей. И даже если туземцы не покинут свои земли, им придется измениться, и измениться очень сильно. Через тридцать лет здесь будет настоящий город. И Треди был не единственным. Их было немного - людей, которые не прекратят спорить об истине, даже проходя под своды врат смерти. Когда с составлением планов было покончено, у этих людей по-прежнему оставалось о чем поговорить. Рэя тоже втянули в беседу. Самой занятной была Жанна Кэтс. До того, как стать специалистом по Серафу, она успела приобрести огромный опыт в других областях астрономии. Университет в Бергентоне выпускал лучших астрономов в мире - если не считать фанатиков Ду'д'эн, живущих в противоположном полушарии. Кэтс была именно тем предполагал, что с "Наукой" что-то случилось. Временами Рэй забывал, где он находится и какая судьба его ждет. У Кэтс были огромные планы, связанные с наблюдением Серафа. Горы, что расположены позади порта, дают хороший обзор. С двадцатидюймовым зеркальным телескопом можно получить разрешение в сто ярдов на поверхности почвы. И наконец-то ответить на вопрос: есть ли разумная жизнь на Серафе. И из-за этого проекта они оказались в этой яме. - Астрономия изучает много разных вещей, - проворчал Рэй. - И не таких опасных. У Крирсарка было несколько фантастических открытий... Он пересказал ей содержание "Гордости железа" - рассказа, основанного на результате спектроскопических наблюдений. - Вы только представьте! С помощью спектроскопии мы можем узнать, что может находиться на планетах, расположенных в системах других звезд, - он откинулся на спину, ожидая, что Жанна отреагирует на эту новость. Это было одно из удовольствий, которое приносила его работа: первым во всем архипелаге сообщить миру об открытии. Жанна улыбнулась в ответ, однако на ее лице не было и тени удивления. - Ха... Мы как раз везем на запад результаты исследований из Тсанатского Университета. За последний год они получили очень четкие спектры двадцати звезд класса нашего солнца. И на каждом очень четкие линии металлов - будто гвоздем процарапано! У нас тоже есть довольно любопытные результаты. С помощью спектроскопии мы можем измерять радиальные перемещения... - она увидела выражение его лица и засмеялась. - Вы так высокопарно повествуете в своих редакторских статьях о спектроскопии... "Спектроскопия проливает свет на загадки Вселенной". Наверно, именно так вы |
|
|