"Стив Виттон. Sacred: Кровь ангела " - читать интересную книгу автора

окружающих в безумие. Чувство времени подсказывало Заре, что еще не прошло и
трех часов с того момента, когда Фальк своим преданным собачьим взглядом
вынудил ее не прогонять его, но казалось, будто с тех пор прошла вечность.
На любую тему у него имелось собственное мнение, которое он высказывал
громко и многословно, безразлично, шла ли речь о разнообразных возможностях
применения лобковых вшей или о том, как на торговле мочой яка сделать
состояние, продавая ее как магический лечебный сок аристократам. При всем
разнообразии тем оставалось неизменным лишь нескрываемое стремление Фалька к
земным благам. Будь то земля, золото или скот - он был просто очарован всем
материальным и страстно желал избежать жалкого существования шулера и начать
жить в свое удовольствие. Он как раз начал заливать о том, как в одной
легенде говорится, что где-то в Темных областях скрывается древний дракон,
охраняющий еще более древнее сокровище, и что если он его найдет, то с этим
неисчислимым богатством сможет позволить себе все, что угодно... Но тут
Зара, не сдержавшись, выразила свое неудовольствие громким вздохом.
- Ради всех богов, - раздраженно проворчала она. - Ответь, ты
когда-нибудь закрываешь рот хоть на минуту?
- Время от времени, - весело ответил Фальк. - Большей частью, когда
сплю. Но чаще всего никогда. Так было всегда, даже когда я был еще ребенком.
Моя матушка всегда мне говорила: "Фальк,- говорила она, - когда ты
откинешься и станешь действовать древним богам на нервы, первое, что им
придется сделать, так это прищемить твой язычок".
Фальк весело ухмыльнулся, но его спутница не собиралась разделять с ним
веселье. Некоторое время Зара с недоверием пристально смотрела на него,
затем рассеянно покачала головой.
- Все из-за этого, - разочарованно пробормотала Зара в тени своего
капюшона, скорее самой себе, чем Фальку.
Она проклинала себя за то, что заступилась за него в Хоэнмуте. Ей
следовало посоветовать одноглазому с его собутыльниками отрубить Фальку не
руку, а отрезать язык, тогда, по крайней мере, сейчас она наслаждалась бы
покоем. Нет, ей непременно понадобилось разыгрывать из себя добрую
самаритянку, и теперь Фальк прилип к ней, как клещ на месте, до которого
нельзя дотянуться, и пьет ее кровушку. Со смиренным вздохом она покачала
головой, поскакав дальше по тропинке, которая через несколько шагов впереди
сужалась и делала поворот.
Едва они достигли поворота, как Кьелль неожиданно испугался и тихо
заржал.
Коротким рывком повода Зара остановила лошадь и правой рукой
инстинктивно ухватилась за рукоятку прикрепленного к седлу меча. Но,
проследив взглядом дальше по тропинке, успокоилась. Опасность угрожала не
им, а юноше примерно лет двадцати, схваченному группой грабителей. Старая
лошадь, на которой юноша ехал - по всей видимости, откуда-то из глубины
леса, - лежала на боку, пронзенная десятком стрел. Но в то время как для
клячи все худшее уже осталось позади, такое нельзя было сказать про ее
хозяина. Пятеро негодяев дали волю своей злобе - смеясь и воя, они налетели
на молодого человека, который извивался между ними на земле и отчаянно
пытался защитить голову руками. Разбойники даже не посчитали необходимым
применить оружие, хотя оборванцы были неплохо вооружены. Для измученного
юноши они посчитали достаточным и пинков.
Сквозь смех и улюлюканье мучителей Зара смогла различить его голос,