"Ирина Волкова. Я, Хмелевская и труп " - читать интересную книгу автора

еще не рассказывали.
- Ну как же? - не поверила Альда. - Неужели я забыла вам рассказать?
Так вот, Адела познакомилась на дискотеке с этим эквадорцем...
- С эквадорцем или боливийцем? - снова уточнила я.
- Ну я же говорю - с эквадорцем, значит, с эквадорцем. - В голосе Альды
послышались нотки раздражения. Она во всем любила порядок. - Боливиец
появился позже. Ирина, не перебивайте, пожалуйста, а то я не стану
рассказывать.
- Не буду! - пообещала я.
- Так вот, Адела познакомилась на дискотеке с этим эквадорцем, он вроде
здорово танцевал сальсу, и сказала Амбросио, что больше не любит его.
- Амбросио - это уругваец? - догадалась я.
- Да, Амбросио - уругваец, - метнув на меня недовольный взгляд красивых
черных глаз, подтвердила мексиканка. - Я же просила вас...
- Все, молчу, молчу, - поклялась я.
- Амбросио - уругваец, - продолжала неторопливо чеканить слова Альда, -
Эусебио - эквадорец, а Хервасио - боливиец.
"Амбросио, Эусебио, Хервасио, - как заклинание, повторила я про себя. -
Это еще хуже, чем учить таблицу Менделеева. И как только испанцев угораздило
изобрести такие имена?"
Мексиканка между тем продолжала свой размеренный рассказ:
- Так вот, после того как Адела сказала Амбросио, что больше не любит
его, он пришел ко мне и долго плакал, что больше не хочет жить. Он все
плакал и плакал и умолял меня помочь ему, а у меня был ученик, и вообще я
была жутко занята. А потом Амбросио сказал, что Адела бросает его из-за
имени и спросил меня, вернется ли она к нему, если он сменит имя.
- Из-за имени? А при чем тут его имя? - забыв от любопытства о запрете
на вопросы, снова перебила я.
Но Альда, аккуратно откусывающая кусочек от своей любимой конфеты
"Рафаэла", была в благодушном настроении и не обратила внимания на мою
промашку.
- Все дело в том, что "Амбросио" - слишком длинное имя, - объяснила
она, - и Альда сократила его в русской манере.
Мексиканка замолчала, засунув в рот остатки конфеты.
- И как же она стала его называть? - заинтересовалась я.
- Бросик, - проглотив конфету, пояснила Альда.
- Бросик? - хихикнула я. - Но ведь это похоже на...
- Вот именно, - с достоинством кивнула мексиканка. - Это похоже на
русский глагол "бросить". Вот Амбросио и решил, что Алела бросила его из-за
имени.
- Любопытная логика. Я бы до такого не додумалась. И что ж вы ему
посоветовали?
- А что я могла ему посоветовать? - Речь Альды стала более нервной. - У
меня был урок, я была страшно занята. Я сказала ему, что Аделе нравится имя
Мигель и посоветовала парню не терять надежду, потому что истинная любовь
всегда побеждает.
- И что он? - снова вмешалась я, потому что Альда замолчала, задумчиво
разглядывая конфеты. Она не хотела толстеть.
- Ушел, слава богу, - принимаясь за следующую "Рафаэлу", пожала плечами
мексиканка. - Зато ночью вернулся с дружками и устроил кошачий концерт.