"Ирина Волкова. Я, Хмелевская и труп " - читать интересную книгу автора

- Как это?
- Этот кретин явился в полночь под балкон Аделы со сворой
дружков-индейцев, с гитарой и рупором, который он неизвестно откуда взял.
Для начала он долго и нудно кричал в рупор, слава богу, хоть по-испански, о
том, что отныне он зовется Мигель и что его любовь к Аделе выше Кордильер и
глубже озера Хитуаку.
- Как романтично, - заметила я.
- Куда уж романтичнее, - мрачно усмехнулась Альда. - А потом эта свора
безголосых койотов вообразила себя певцами, и они принялись горланить
ужасную мексиканскую песню "Гвахалоте", в которой есть слова:

Я хочу оставить свое семя в твоем животе,
Я жду тебя, ты нужна моему телу,
и так далее.

- Интересная постановка вопроса, - задумчиво сказала я. - Занятно, как
словесная форма выражения любви отличается в северной и южной культурах.
Русский сказал бы: "ты мне нужна", а латиноамериканец говорит: "ты нужна
моему телу".
- Ничего интересного, - еще более мрачно закончила Альда. - Адела
запустила в него горшком с моим любимым кактусом, хорошо хоть, не убила
никого, соседи вызвали милицию, певцы разбежались при ее появлении, а меня
на следующий день мучила жуткая головная боль. До сих пор не могу вспоминать
об этом без содрогания. Ну и молодежь нынче пошла. Я в их возрасте никогда
не позволяла себе подобных выходок.
- А по-моему, это даже весело, - я попыталась утешить
преподавательницу. - Зато вам всегда есть о чем порассказать. Вашу жизнь уж
точно скучной не назовешь.
- Вам-то легко говорить, - почему-то обиделась Альда. - Голова по утрам
не у вас болит. Вот родили бы себе ребенка и наслаждались счастливой жизнью.
Тогда я послушаю, какие веселые истории будете рассказывать вы.
- Нет, в этом деле я пас, - решительно замотала головой я. - Боюсь, у
меня не хватило бы здоровья отбояриваться от поклонников моих детишек. Даже
когда у моей собаки течка, приходится дубину с собой носить, иначе не
отобьешься, а ведь с собаками куда легче.
- Вот и я о том же, - мрачно кивнула мексиканка. - Если бы я могла
отваживать ее поклонников дубиной, все было бы гораздо проще.
Видя, что она совсем загрустила, я решила переменить тему разговора.
- А у вас случайно не найдется какого-либо детектива на испанском? -
спросила я. - Обожаю детективы, а так я еще и в языке попрактиковалась бы.
- Так вам нравятся детективы? - встрепенулась Альда. - Я тоже от них
без ума. Собираю все подряд. Кстати, вы читали Хмелев-скую?
- Нет, даже не слышала о ней, - пожала плечами я. - А кто она такая?
- Польская писательница. Пишет иронические детективы. Очень веселые. У
меня все ее книги есть, - пояснила мексиканка. - Хотите почитать?
- Хочу! - беспечно ответила я, не подозревая, что этим заранее обрекаю
себя на неприятности...
Первой книгой Хмелевской, которую я прочитала, оказалась "Подозреваются
все".
- Отличная книга! - сказала я Альде на следующем уроке. - Наконец хоть