"Пола Вольски. Жена чародея ("Чародей" #1) " - читать интересную книгу автора

продолжала она, отвечая на вопрос, который ее собеседник не смог бы,
разумеется, не только задать, но и выразить. - Если изложенное в этом
письме соответствует действительности, то друзья лорда Грижни находятся под
наблюдением и им тоже угрожает опасность. Так или иначе, на все это нет
времени. Если он и впрямь ранен, то ему станет лучше, когда я к нему приду.
Возможно, это придаст ему новые силы. Даже наверняка. Так что мы должны
ехать.
Мутант грустно зашипел. Судя по всему, он понял, что жизнь его
господина в опасности.
- Но... - Верран с трудом подбирала слова. - Но не исключено, что эта
записка может оказаться ловушкой. Поэтому ты должен отправиться со мной,
только я не хочу, чтобы люди тебя узнавали. Опусти клобук! - Сприл выполнил
приказание. - Мы отправимся на лодке до пирса Дестула, а оставшуюся часть
пути проделаем пешком. Как только мы сойдем на берег, следуй за мною на
определенном расстоянии. Следи за тем, чтобы никто тебя не заметил, но,
главное, не упускай меня ни на мгновение из виду. Если услышишь, что я зову
тебя, будь готов сразу же прийти ко мне на помощь. Возможно, этого и не
понадобится, но на всякий случай будь готов. Ты меня понял? - Судя по
всему, Сприл прекрасно понял ее. - Вот и отлично. Тогда пошли.
Две фигуры в темных плащах проскользнули по коридорам и залам дворца
Грижни, вышли через маленькую боковую дверцу и отправились на причал, где
стояло несколько небольших судов, принадлежащих семье.
- Выберем вот этот.
Верран указала на неприметный черный домбулис лишенный и геральдики, и
каких бы то ни было украшений: домбулис, пристально смотреть на который не
захочется никому. Зашипев, Сприл помог госпоже подняться на борт. Верран
передвигалась чрезвычайно осторожно, не забывая о своем состоянии. Лодка
закачалась, и Верран сразу же ухватилась за полированный борт. По мере того
как развивалась ее беременность, многое начало становиться для нее все
более трудным. Поступки, которые она раньше совершала легко и естественно,
требовали теперь тщательного обдумывания. Еще не так давно она бы с
легкостью спрыгнула с берега в проплывающую мимо лодку, не говоря уж о том,
чтобы сойти в неподвижную с причала, а вот теперь...
Сприл отвязал домбулис, спрыгнул в него и взялся за весла. Лодка
помчалась по направлению к пирсу Дестула.
- Не так быстро, Сприл. А то мы привлечем к себе внимание.
Она обеспокоенно посмотрела на мутанта. Сприл был молод, усерден, но
не слишком сметлив. Куда лучше было бы отправиться в опасный путь с Нидом.
Да, кстати, где же Нид? В записке про него ничего не сказано. Вне всякого
сомнения, он бросился на выручку своему господину. Значит, он ранен... или
убит?
Они промчались под мостом Нищих, на котором собирались зеваки, окликая
проплывающие суда.
Проплыли мимо статуи чародейки итчистского толка Джун, мимо садов
Шоннета с их фонтанами, украшенными скульптурами, свернули затем в Прямой
канал, представляющий собой один из самых древних водных путей во всем
городе. Прямой канал вел в ту часть Ланти-Юма, которая называлась Дестулой.
Здесь на воде уже почти не было других лодок. Немногие лодочники и
даже владельцы сендилл отваживаются заплывать в район Дестулы после
наступления тьмы. А те, что осмеливаются, стараются миновать этот район