"Пола Вольски. Жена чародея ("Чародей" #1) " - читать интересную книгу автора

вкратце изложили суть.
- Лорд, а не может ли быть так, что вы все-таки ошибаетесь? Я знаю,
что вы с герцогом враждуете, но разве это похищение не могло произойти без
его ведома?
- Никакой ошибки тут быть не может. Наш правитель и его приспешники -
уголовные преступники, лжецы и трусы. Они и друг другом-то править не
достойны, не говоря уж обо всем городе-государстве. Но сейчас, напав на
меня и моих ближних, они совершили ошибку, за которую им придется жестоко
поплатиться. Насильственное похищение моей жены и не рожденного еще
ребенка? Ее избили, ее напугали, ее заперли в кромешной тьме! Не в добрый
час они пошли на такое - и вскоре сами смогут в этом убедиться!
Верран с удивлением смотрела на мужа. Никогда еще он в ее присутствии
не рассуждал с такой откровенностью, да и своего темперамента никогда еще
так не выражал. Конечно, он и сейчас безупречно владел собой, разве что был
очень бледен и его лицо с застывшими чертами казалось скульптурной маской,
темные глаза расширены и неестественно пусты. И когда он заговорил, его
губы шевелились лишь едва заметно:
- Жизнью клянусь и всеми силами своего разума - это злодеяние не
останется безнаказанным.


Глава 14

- Ваша светлость Валледж, я больше не могу! Мне жаль, что вы будете
вынуждены пересмотреть свое доброе отношение ко мне, но тут уж ничего не
поделаешь. Все кончено.
- Это вы и пришли объявить мне, Бренн? Да будет вам, будет! Не стойте
с таким убитым видом, не то я и сам расстроюсь. А я меж тем не сомневаюсь,
что нам с вами вдвоем удастся найти то или иное решение проблемы.
Глесс-Валледж и Уэйт-Базеф уселись в кресла в роскошной гостиной дома
Валледжей. Все здесь производило художественно утонченное впечатление.
Целая стена представляла собой сплошную прозрачную стеклянную панель
гигантских размеров, которую ни за что нельзя было бы изготовить, не
прибегая к помощи Познания. Сквозь стеклянную стену открывался вид на канал
Лурейс и на все великолепие высящихся на его берегу дворцов. Другие,
изогнутой формы, стены были искусно расписаны иноземными художниками,
которые нанесли на них подлинный городской пейзаж Ланти-Юма, создав тем
самым воистину непревзойденную иллюзию. Эта иллюзия приводила гостя - в
данном случае, Бренна Уэйт-Базефа - в изрядное смущение, но именно такого
эффекта и добивался хозяин дома.
Глесс-Валледж был в голубом бархате, потому что позже в этот же день
ему предстояло пообедать с самим герцогом. Вид у него был, как всегда,
безупречно элегантный, причем элегантность достигалась без видимых усилий.
Бренн Уэйт-Базеф в мятом черном плаще и с нервным выражением беспомощности
на лице особенно проигрывал в сравнении с ослепительным Валледжем.
- У этой проблемы не имеется решения, ваша светлость. Я не могу более
шпионить ради вас за Фал-Грижни...
- Ради меня? Нет, Бренн. Ради всего Ланти-Юма. Мне казалось, что цели
у нас с вами общие, а свобода и безопасность города-государства входят в их
число.