"Пола Вольски. Жена чародея ("Чародей" #1) " - читать интересную книгу автораслишком высокая, слишком непомерная цена за... блестящие игрушки. Я говорю
все это в двойном качестве - и от себя лично, и как магистр ордена Избранных. Я категорически заявляю: крепость Вейно не должна быть и не будет передана в чужие руки! - Не должна? И не будет? - У герцога не осталось и следа недавнего благодушия. - Едва ли решение останется за вами, Грижни. - Ваше высочество отвергает мнение Совета Избранных? Фал-Грижни произнес последнюю реплику угрожающе. - У Избранных право совещательного голоса. А вовсе не решающего. - Но не означает ли сложившаяся ситуация необходимости исправить подобное положение вещей? - Она означает необходимость исправить положение вещей вокруг Совета Избранных и его нынешнего председателя. В дни моего деда, позволю себе напомнить, дело обстояло совсем иначе. Избранные решали свои вопросы и не вмешивались в вопросы управления государством! - В дни вашего деда у Избранных не было причины вмешиваться. Герцог пришел в ярость. - Но я не потерплю подобного вмешательства! Избранные отнюдь не всемогущи, и они обязаны подчиняться светским законам... - Избранные - это верноподданные слуги вашего высочества, - ловко вмешался в разговор Саксас Глесс-Валледж. - Их единственная цель - преуспеяние города Ланти-Юм и его законного правителя. И если мы и проявляем чрезмерное рвение, то лишь потому, что судьба государства нам не безразлична. - Излишнее рвение я бы простил, Саксас, - возразил герцог. - А вот - Ни о каком публичном вызове и речи идти не может, - воскликнул Глесс-Валледж. - Господин председатель просто, несколько, увлекся и сам сейчас конечно же в этом раскаивается. Как раскаиваюсь за него и я. Но взволновало его исключительно, общественное благо. - Я собирался поговорить о внешнем займе. Вопрос получил в данном случае неправомерное развитие. - Фал-Грижни мог сейчас пользоваться воплощением неколебимой гордости. - Я убежден в том, что крепость Вейно нельзя ни при каких обстоятельствах отдавать в залог под гарантию дальнейшего долга. Убежден настолько, что не остановлюсь перед использованием особых ресурсов, которыми обладают Избранные, для предотвращения подобного поворота событий. Слово было наконец произнесено. Фал-Грижни облек в словесную форму главную угрозу, перед которой трепетали приближенные герцога. И они уставились на него в яростном молчании. Лицо герцога из пунцового превратилось в темно-багровое. - Вот оно как! - заорал он. - Вы угрожаете неповиновением в случае, если мы не удовлетворим ваших требований? - Я обещаю противодействие. - Значит, вы со своими колдунами задумали диктовать мне политику? Может, вы и править захотите вместо меня, а, Грижни? Может быть, вы и впрямь метите на мое место? - Ваше высочество отвлекается от предмета дискуссии, - ледяным тоном заметил Фал-Грижни. - Как бы нам всем не разъяриться, а потом не устыдиться, - начал с |
|
|